زمان کنونی: ۰۵ دى ۱۴۰۳, ۱۱:۰۳ ب.ظ مهمان گرامی به انجمن مانشت خوش آمدید. برای استفاده از تمامی امکانات انجمن می‌توانید عضو شوید.
گزینه‌های شما (ورودثبت نام)

[دانلود] کتاب ریاضیات گسسته ، نوشته روزن

ارسال:
۲۱ تیر ۱۳۹۱, ۰۱:۰۳ ب.ظ (آخرین ویرایش در این ارسال: ۲۱ تیر ۱۳۹۱ ۰۹:۳۹ ب.ظ، توسط fatima1537.)
Information [دانلود] کتاب ریاضیات گسسته ، نوشته روزن
سلام . درکنار کتاب گریمالدی ، کتاب ریاضیات گسسته روزن هم هست که بعضی اساتید این کتاب را هم معرفی میکنند ،به زبان اصلی است (من تابحال ترجمه اش را ندیدم) به صورت rar شده ، حجم ۲۳ mb .
اگر بعدها لینک دانلود مشکل پیدا کرد دوباره میذارم.
محتوای کتاب را خیلی نخوندم ولی مسائل جالبی داره ، اگر کسی بخواد بیشتر تمرین کارکنه خوبه.
اسم کامل کتاب :
Descerete Mathematics And Its Applications , 6th edition , by Kenneth Rosen , Mc GrowHill,2007

مهمان عزیز شما قادر به مشاهده پیوندهای انجمن مانشت نمی‌باشید. جهت مشاهده پیوندها ثبت نام کنید.


آخر کتاب فقط حل تمرینهای فرد هست
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
 سپاس‌گزاری شده توسط: Jooybari , SaMiRa.e , s.sadri , **sara** , Mansoureh , Aurora , Sunshine Off , mirabi77 , mfXpert , SarahArshad , mehrdad66 , shobair87 , farhud , jafarir , gzara64@gmail.com , sheyda , Pegasus , EhsanChess , moji00f , Hera
ارسال:
۲۱ تیر ۱۳۹۱, ۰۱:۲۱ ب.ظ
[دانلود] کتاب ریاضیات گسسته ، نوشته روزن
البته این کتاب سال قبل ترجمه شده. سه نفر از دانشگاه چمران اهواز ترجمه کرده اند که یک نفرشان رشته اش زبان انگلیسی بوده. من زیاد از چاپ و فونتش خوشم نیومد . بخصوص اینکه کتاب در دو جلد و بسیار حجیم ترجمه شده. همان متن اصلی خیلی بهتره.


از صدای سخن عشق ندیدم خوشتر ............ یادگاری که در این گنبد دوار بماند..
.
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
 سپاس‌گزاری شده توسط: fatima1537
ارسال:
۲۱ تیر ۱۳۹۱, ۰۱:۵۹ ب.ظ (آخرین ویرایش در این ارسال: ۲۱ تیر ۱۳۹۱ ۰۱:۵۹ ب.ظ، توسط fatima1537.)
[دانلود] کتاب ریاضیات گسسته ، نوشته روزن
بله متن اصلیش زیاد سخت نیست و میشه بدون ترجمه هم متوجه شد
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
ارسال:
۲۱ تیر ۱۳۹۱, ۰۳:۳۳ ب.ظ
RE: [دانلود] کتاب ریاضیات گسسته ، نوشته روزن
(۲۱ تیر ۱۳۹۱ ۰۱:۵۹ ب.ظ)fatima1537 نوشته شده توسط:  بله متن اصلیش زیاد سخت نیست و میشه بدون ترجمه هم متوجه شد
سلام میشه لینک حل المسایل هم بدید؟

پیروزی ازان کسی است که بیش از دیگران پشتکار دارد.((ناپلئون))
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
ارسال:
۲۱ تیر ۱۳۹۱, ۰۵:۰۳ ب.ظ
RE: [دانلود] کتاب ریاضیات گسسته ، نوشته روزن
(۲۱ تیر ۱۳۹۱ ۰۱:۲۱ ب.ظ)Fardad-A نوشته شده توسط:  البته این کتاب سال قبل ترجمه شده. سه نفر از دانشگاه چمران اهواز ترجمه کرده اند که یک نفرشان رشته اش زبان انگلیسی بوده. من زیاد از چاپ و فونتش خوشم نیومد . بخصوص اینکه کتاب در دو جلد و بسیار حجیم ترجمه شده. همان متن اصلی خیلی بهتره.

ببخشید میشه بدونم اونی که رشته اش زبان انگلیسی بود اسمشون چی هست؟

مترجمین دیگه اش رو میدونم که جواد خداوردی و مسعود مظلوم هستند...



به نظر من هم متن انگلیسیش اصلا سخت نیست! از اونجا که از حالا میخوانید هم خیلی وقت هست که نگاه درستی به این کتاب بشه، در ضمن نیازی به حل المسائل نیست! چون سوالات کتاب آسون هستند، بجز در چند مورد ستاره دار! ترتیب سوالاتشون هم از خیلی آسون به سخته، برای همین اگر مبحثی براتون سخته سوالات اول رو حل کنید که مشابه مثال های حل شده ی کتابه! اگر هم مشکلی ندارید که بصورت رندوم سوالات رو حل کنید، چون تعداد سوالات خیلی زیاده (حدود ۵۰ - ۶۰ تا به ازای هر مبحث) و قالب سوالات تقریبا یکیه و اینکه هر سوال چند بخشی است (الف، ب، ج، د و ... داره)
Fardad-A، در تاریخ ۲۱ تیر ۱۳۹۱ ۰۹:۵۵ ب.ظ برای این مطلب یک پانوشت گذاشته است:

راستش هیچکدومشون معروف نیستند. اینکه کسی بره یه کارشناس زبان بیاره باهاش کتاب ترجمه کنه از ابداعات جدیده.
معمولا" بعضیها از من راجع به بعضی کتابها می پرسند. من هم میرم گاهی انقلاب و تصادفا" یه چیزای جدیدی رو میبینم. مثل همین کتاب.
من چند صفحه ایش رو ورق زدم و خنگاه کردم بنظرم چندان ترجمه مناسبی نیست و مترجم خیلی باین درس مسلط نیست. حالا این نظر منه شاید قضاوتم با نگاه سریع عجولانه است.


Change Your FATE
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
ارسال:
۲۱ تیر ۱۳۹۱, ۰۵:۲۴ ب.ظ
RE: [دانلود] کتاب ریاضیات گسسته ، نوشته روزن
جواب سوالات فرد آخر کتاب در ضمیمه آورده شده... صفحه ی ۸۹۶ به بعد

Change Your FATE
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
 سپاس‌گزاری شده توسط: SarahArshad
ارسال:
۲۱ تیر ۱۳۹۱, ۰۹:۲۷ ب.ظ (آخرین ویرایش در این ارسال: ۲۱ تیر ۱۳۹۱ ۰۹:۴۳ ب.ظ، توسط fatima1537.)
[دانلود] کتاب ریاضیات گسسته ، نوشته روزن
پاسخ تشریحی سئوالات فرد را در انتهای کتاب هست .

(۲۱ تیر ۱۳۹۱ ۰۵:۰۳ ب.ظ)Mansoureh نوشته شده توسط:  میشه بدونم اونی که رشته اش زبان انگلیسی بود اسمشون چی هست؟
علیرضا پاسلار

مهمان عزیز شما قادر به مشاهده پیوندهای انجمن مانشت نمی‌باشید. جهت مشاهده پیوندها ثبت نام کنید.
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
 سپاس‌گزاری شده توسط: Mansoureh
ارسال:
۲۲ تیر ۱۳۹۱, ۰۷:۳۲ ب.ظ (آخرین ویرایش در این ارسال: ۲۳ تیر ۱۳۹۱ ۰۲:۲۱ ق.ظ، توسط Mansoureh.)
RE: [دانلود] کتاب ریاضیات گسسته ، نوشته روزن
نقل قول: Fardad-A، در تاریخ دیروز ۰۹:۵۵ عصر برای این مطلب یک پانوشت گذاشته است:

راستش هیچکدومشون معروف نیستند. اینکه کسی بره یه کارشناس زبان بیاره باهاش کتاب ترجمه کنه از ابداعات جدیده.
معمولا" بعضیها از من راجع به بعضی کتابها می پرسند. من هم میرم گاهی انقلاب و تصادفا" یه چیزای جدیدی رو میبینم. مثل همین کتاب.
من چند صفحه ایش رو ورق زدم و خنگاه کردم بنظرم چندان ترجمه مناسبی نیست و مترجم خیلی باین درس مسلط نیست. حالا این نظر منه شاید قضاوتم با نگاه سریع عجولانه است.

آقای خداوردی از همکلاسی های من بودند و مهندس مظلوم هم استاد ما بودند و درس ریاضیات گسسته رو در دانشگاهمون تدریس میکردند، تا اونجایی که خبر دارم، بیشتر کار ترجمه از جواد خداوردی بود و استاد مظلوم فقط نظارت داشتند، اون آقای کارشناس زبان هم احتمالا فقط در حد ویرایش باهاشون کار میکرد (چون تا زمان فارغ التحصیلی خبر دارم چنین فردی در پروژه همکاری نداشت!)... استاد مظلوم هم چون میخواستند از ایران برن، تقریبا کار ترجمه بصورت فشرده صورت گرفته بود...

من خودم هنوز کتاب رو نگاه نکردم ولی امیدوار بودم یه ترجمه ی خوب از این کتاب بیرون داده بشه... انشاالله در ویرایش های بعدی، بهترش کنند، چون واقعا حیفه... کتاب روزن به نظر من فوق العاده است و همه ی مباحث رو عالی پوشانده... هر چند که زبان اصلی کتاب خیلی روان و راحت نوشته شده...

Change Your FATE
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
 سپاس‌گزاری شده توسط: SarahArshad
ارسال:
۲۶ تیر ۱۳۹۱, ۰۴:۴۱ ب.ظ
[دانلود] کتاب ریاضیات گسسته ، نوشته روزن
با سلام به همه عزیزان
من همین طوری داشتم چرخ میزدم که دیدم داره در مورد کتابی صحبت میشه که بنده ترجمه کردم
من از همین جا به خانم کرمی سلام میکنم و اگه قبلا تبریک نگفتم، الآن بخاطر رتبه خوبی که صد درصد لیاقتش رو داشتن، تبریک میگم و آرزوی سلامتی و پیشرفت دارم
صحبتهای بعضی از دوستان حقیقتا منو ناراحت کرد
من در جواب یکی از دوستان باید بگم که من نرفتم یه کارشناس زبان بیارم که واسه من ترجمه کنه و این جمله شما به قدری زشت و زننده بود که اگه ناسزا میگفتید خیلی بهتر بود
به قول دکتر صادقیان (یکی از اساتید بنده در دانشگاه صنعتی امیرکبیر) اولین درجه از علم اینه که آدم وقتی چیزی رو نمیدونه، در موردش نظر نده
من خیلی خلاصه میخوام عرض کنم که اون کارشناس زبان که البته در زمان ترجمه (مثل خود بنده) دانشجو بودن و یک سال از بنده کوچکتر هستند، حداکثر ۲۰ درصد از کتاب رو ترجمه کردن و تمام زحمات دیگری که برای کتاب کشیده شده (و شما با توجه به این حرفی که زدید، معلومه که هیچی از اون زحمتا نمیدونید و فقط فکر میکنید که کار ترجمه، با همون ترجمه اولیه تموم میشه) همشو من به عهده گرفته بودم و یه تنه روزهای زیادی رو در شرایط خیلی سخت که یقینا تحملش کار هر کسی نیست، سپری کردم. من بعد از ترجمه این کتاب عینکی شدم و کمر و گردنم مشکل پیدا کرد. درست نیست عکس العمل شما به این کار توهین آمیز باشه. از دوستان و اطرافیان، هر کس حجم ترجمه منو میدید، بخاطر زحمتی که پشت این داستان بود، منو تحسین میکرد.
در مورد متنش من حرف همه دوستان رو تأیید میکنم و قبول دارم که متن ساده ای داره. اتفاقا همین موضوع اثبات میکنه که نیازی به حضور یه کارشناس زبان نیست. مهمترین چیز اون زحمتی بوده که من کشیدم و بعضیها در خصوص اون همه زحمت همین جوری نظر میدن
در جواب یکی دیگه از عزیزان که از فونت و حجم کتاب ناراضی بودن باید بگم که با توجه به حجم کتاب من مجبور بودم از این فونت استفاده کنم و اگه یه خرده فکر کنید، متوجه میشید که وقتی حجم کتاب زبان اصلی اونقدر زیاده، خوب معلومه که فارسیش هم دوبرابر میشه. انتظار ندارید که ۸۰۰ صفحه انگلیسی، بشه یه کتاب ۶۰۰ صفحه ای که شما بتونید راحت تو دستتون بگیرید
من اگه جای شما بودم و خیلی ماجراها و شرایط فعلی خداوردی رو میدونستم، حتما این کتاب رو حتی اگه به دردم نخوره، حداقل برای احترام به اون همه زحمتی که کشیده شده، میخریدم. البته من قصد ندارم کسی رو تهییج کنم که بره کتاب منو بخره چون همه چیز دست خداست
در پایان باید بگم که هیچ کتابی بی نقص نیست و من تمام مشکلات کتاب رو به گردن میگیرم و امیدوارم خدای بزرگ و دوست داشتنی، به من قدرتی بده تا بتونم ویرایش هفتم رو با یه ترجمه خیلی بهتر به کسانی که بهش نیاز دارن، ارائه کنم
دیگه عرضی نیست
برای همه آرزوی سلامتی و موفقیت روزافزون دارم
مشاهده‌ی وب‌سایت کاربر یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
 سپاس‌گزاری شده توسط: mehrdad66 , Mansoureh , پسر کوچولوی دانشجو , rezaei.m , arashkk , friendchp
ارسال: #۱۰
۲۶ تیر ۱۳۹۱, ۰۹:۵۲ ب.ظ (آخرین ویرایش در این ارسال: ۲۶ تیر ۱۳۹۱ ۰۹:۵۴ ب.ظ، توسط mehrdad66.)
[دانلود] کتاب ریاضیات گسسته ، نوشته روزن
متاسفانه ترجمه وقتی با اهدف تجاری، روزمه ای و در آخر پروژه ای با استادی نوشته میشه چندان چیز دلچسبی از آب در نمیاد و متاسفانه زحمات عزیزانی که ساعتها وقت گذاشتن به هدر میره.
من ۲ سالی هست با لینوکس آشنایی دارم و الان ۶ماهه به صورت تخصصی دنبالش میکنم وقتی یکی از اساتید دانشگاهمون دید انقدر بهش مسلطم پیشنهاد داد یکی از کتب معروف رو ترجمه کنیم بدیم بیرون. گفتم چرا؟ جواب داد روزمه بسیار خوبی میشه ...
چرا اصلا باید ترجمه کرد. نمیدونم تا حالا کتاب مهندسی اینترنت احسان ملکیان رو خوندید یا نه؟ یه احسان ملکیان هست و یه رشته شبکه که آدم از خوندن کتابهاش لذت میبره. حتی ترجمه هاش هم درست حسابیه معلومه ایشون از روی علاقه شدید به شبکه چنین ترجمه ها و تالیفاتی دارن. و حالا بیا مهندس ج.ق چندین و چند کتاب ترجمه کرده یکی از یکی بدتر هدف چی بوده معلومه تجاری خالص.
چرا باید کتابهای قطور با وضع گرانی کاغذ توی بازار باشه که هر کدوم کمتر از ۱۵هزار تومن نیست. مثلا پول شهریه سیستم عامل هست در حدود ۲۰ الی ۲۵ هزار تومن(دقیق حساب نکردم) حالا کتاب سیلبرشاتس ترجمه ج.ق هست ۱۶ هزار تومن!!!
مثلا همین ساختمان گسسته رو اگه یه دانشجویی صرفا در مورد نویسنده اصلی شنیده باشه با دیدن ترجمش وسوسه میشه بره بخره و بعد از خریدن و یه فصل خوندن تازه میفهمه پولشو دور انداخته. خداییش شما جای اون بنده خدا که چند هزار تومن پولشو دور انداخته.
ای کاش ما هم کمی روش این نویسندگان خارجی رو داشتیم.
یعنی بنویسیم آنچه را میدانیم نه بنویسیم تا آنچه را بدست آوریم. فرق آنچه اول با دوم را هرکه گفت جایزه دارد.
مشکل از دولت، وضع اقتصادی-اجتماعی و علمی کشور ما نیست بلکه مشکل خود ما هستیم
این ما هستیم که نمیخوام به اطراف خودمون کمک کنیم. این ما هستیم که پشت بعضی از کارهامون اهداف دیگری پنهان شده و این ما هستیم که مثل بیشتر بچه های مانشت یا دکتر تنهایی هنوز یاد نگرفتیم چطور با علم و امکانات میشه به هزارن نفر کمک کرد اونم بدون دریافت مبلغی یا هدف پشت هدفی.
حالا حرفم با همین جناب مترجم هست شما میگید من ساعتها وقت گذاشتم و قصدم خیر بوده. ما هم تایید میکنیم ولی اگه هدفتون خیر بوده بیاید pdf رو آپلود کنید تا هزارن نفر شما رو دعا کنن.
چرا ج.ق فلان کتابش به ویرایش سوم رسیده ولی pdf اون رو بیرون نمیده ولی همراه کتاب مهندسی اینترنت احسان ملکیان ویرایش دوم همراه cd کتاب، pdf ویرایش اول هست و میتونید به رایگان استفاده کنید.
چون زحمت ایشون هدف تجاری و کسب مقام و شهرت و روزمه نبوده بلکه هدف علمی بوده و بس.

مانند مرد عمل فکر کن و مانند مرد فکر عمل نما.

مهمان عزیز شما قادر به مشاهده پیوندهای انجمن مانشت نمی‌باشید. جهت مشاهده پیوندها ثبت نام کنید.
مشاهده‌ی وب‌سایت کاربر یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
 سپاس‌گزاری شده توسط: Mansoureh , EhsanChess , friendchp , anika
ارسال: #۱۱
۲۸ تیر ۱۳۹۱, ۰۱:۳۸ ق.ظ (آخرین ویرایش در این ارسال: ۲۸ تیر ۱۳۹۱ ۰۱:۴۳ ق.ظ، توسط Mansoureh.)
RE: [دانلود] کتاب ریاضیات گسسته ، نوشته روزن
(۲۶ تیر ۱۳۹۱ ۰۴:۴۱ ب.ظ)javad.kh نوشته شده توسط:  با سلام به همه عزیزان
من همین طوری داشتم چرخ میزدم که دیدم داره در مورد کتابی صحبت میشه که بنده ترجمه کردم
من از همین جا به خانم کرمی سلام میکنم و اگه قبلا تبریک نگفتم، الآن بخاطر رتبه خوبی که صد درصد لیاقتش رو داشتن، تبریک میگم و آرزوی سلامتی و پیشرفت دارم
ممنون آقای خداوردی... شما هم همینطور. امیدوارم موفق باشید

(۲۶ تیر ۱۳۹۱ ۰۴:۴۱ ب.ظ)javad.kh نوشته شده توسط:  تمام زحمات دیگری که برای کتاب کشیده شده (و شما با توجه به این حرفی که زدید، معلومه که هیچی از اون زحمتا نمیدونید و فقط فکر میکنید که کار ترجمه، با همون ترجمه اولیه تموم میشه) همشو من به عهده گرفته بودم و یه تنه روزهای زیادی رو در شرایط خیلی سخت که یقینا تحملش کار هر کسی نیست، سپری کردم. من بعد از ترجمه این کتاب عینکی شدم و کمر و گردنم مشکل پیدا کرد. درست نیست عکس العمل شما به این کار توهین آمیز باشه. از دوستان و اطرافیان، هر کس حجم ترجمه منو میدید، بخاطر زحمتی که پشت این داستان بود، منو تحسین میکرد.
من واقعا شاهد این موضوع بودم و اینکه چقدر برای چاپ و غیره براشون مشکل پیش اومده بود... و چقدر دانشگاه اذیتشون کرد. تازه من فقط این چیزا رو توی حاشیه میدیدم! حتما از اون چیزی که من دیدم صد برابر بیشتر اذیت شدن. این یک کار در سطح وسیع بود و یک نفره این همه راه رو رفتن واقعا سخته... من هم امیدوارم که شما در ویرایش های بعدی نقص های کتاب رو برطرف کنید که دیگه حرفی توش نباشه...!


راستش من نمیخواستم حرفی بزنم که بحثی پیش بیاد ولی حالا که این حرفا پیش اومد، دوست دارم به یه نکته ای که خیلی من رو ناراحت کرد، اشاره کنم.
دلیل نمیشه نویسنده و یا مترجم یک کتاب حتما معروف باشه تا اون کتاب خوب باشه! هر نویسنده ی معروفی یه زمانی از یه جایی شروع کرده که هیچ بوده!...
این مثل اینه که برای استخدام هر جا برید بهتون بگن باید سابقه کاری داشته باشید! خب بالاخره که چی؟! باید از یه جایی شروع بشه که این سابقه بوجود بیاد یا خیر!!!؟

(۲۶ تیر ۱۳۹۱ ۰۹:۵۲ ب.ظ)mehrdad66 نوشته شده توسط:  نمیدونم تا حالا کتاب مهندسی اینترنت احسان ملکیان رو خوندید یا نه؟ یه احسان ملکیان هست و یه رشته شبکه که آدم از خوندن کتابهاش لذت میبره. حتی ترجمه هاش هم درست حسابیه معلومه ایشون از روی علاقه شدید به شبکه چنین ترجمه ها و تالیفاتی دارن. و حالا بیا مهندس ج.ق چندین و چند کتاب ترجمه کرده یکی از یکی بدتر هدف چی بوده معلومه تجاری خالص.

از کتاب های دوران کارشناسی که خواندم کتاب مهندسی اینترنت ملکیان برام خاطره انگیز بود! من تمام کتاب های ج.ق رو انداختم دور و توی کتابخونه ام بجز کتاب های زبان اصلی که دارم کتاب مهندسی اینترنت رو هم بینشون میشه دید... حرف شما به نظرم بیشتر از یه سپاس نیاز داشت...

Change Your FATE
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
 سپاس‌گزاری شده توسط: mehrdad66 , SarahArshad
ارسال: #۱۲
۰۲ مرداد ۱۳۹۱, ۰۸:۱۶ ب.ظ
[دانلود] کتاب ریاضیات گسسته ، نوشته روزن
سلام
خیلی خلاصه باید بگم که اگه من اون همه زمان و انرژی برای ترجمه این کتاب نمیذاشتم، یک سال پشت کنکور نمی موندم و الآنم ایران نبودم. حالا که متحمل چنین ضرری شدم، به نظر شما نباید حداقل به لحاظ مالی این ضرر و زیان جبران بشه؟
در کل حرف شما قابل قبوله و جزء اون حرفایی هست که قشنگه و همه تأیید می کنن اما بعضی وقتا آدما مجبورن بین خوب و درست، خوب رو انتخاب کنن و گاهی هم درست. البته تعریف این دو، برای هر کسی ممکنه متفاوت باشه
در مورد جملات آخر هم باید بگم شما از کجا می دونید که آقای ملکیان در چه شرایط مالی بوده؟ و اینکه از نسخه اول به پول خوبی دست پیدا کرده یا نه؟
چشم. منم اگه نسخه بعدی رو خواستم آماده کنم، یه سی دی همراه براش درست می کنم که نسخه اول (مربوط به ویرایش پنجم) داخلش باشه و همچنین برای تک تک بخش های کتاب اسلاید درست میکنم تا مدرسها بتونن راحت تر تدریس کنن، چون یادمه که مهندس مظلوم (استاد ما تو همین درس) خیلی عذاب میکشیدن چون حجم کتاب بالا بود
یه چیز دیگه هم باید روشن بشه. و اونم اینه که اگه آقای ج.ق کتابهای زیادی رو با کیفیت خیلی عالی عرضه میکرد و خوب در راستای این کار به اهداف تجاری خودش هم می رسید، الآن هیچکس پشت سرش این حرفا رو نمیزد و قطعا همه تحسینش میکردن که تونسته این همه کار مفید انجام بده. علت اصلی نگاه فعلی ما به ایشون، اینه که ترجمه ها واقعا در حد نرمال هم نیست. همون آقای ملکیان هم در راستای کسب پول تعدادی کتاب فنی (غیردانشگاهی) ترجمه کردن که البته من اونا رو با دقت مطالعه نکردم و نمی تونم نظر بدم. در هر حال اگه آدمی دنبال منافع مالی باشه، لزوما آدم بدی نیست و کارش هم لزوما بد از آب درنمیاد
موفق و مؤید باشید
مشاهده‌ی وب‌سایت کاربر یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
 سپاس‌گزاری شده توسط: پسر کوچولوی دانشجو , anika
ارسال: #۱۳
۰۳ مرداد ۱۳۹۱, ۰۷:۴۵ ق.ظ
RE: [دانلود] کتاب ریاضیات گسسته ، نوشته روزن
(۰۲ مرداد ۱۳۹۱ ۰۸:۱۶ ب.ظ)javad.kh نوشته شده توسط:  سلام
خیلی خلاصه باید بگم که اگه من اون همه زمان و انرژی برای ترجمه این کتاب نمیذاشتم، یک سال پشت کنکور نمی موندم و الآنم ایران نبودم. حالا که متحمل چنین ضرری شدم، به نظر شما نباید حداقل به لحاظ مالی این ضرر و زیان جبران بشه؟
در کل حرف شما قابل قبوله و جزء اون حرفایی هست که قشنگه و همه تأیید می کنن اما بعضی وقتا آدما مجبورن بین خوب و درست، خوب رو انتخاب کنن و گاهی هم درست. البته تعریف این دو، برای هر کسی ممکنه متفاوت باشه
در مورد جملات آخر هم باید بگم شما از کجا می دونید که آقای ملکیان در چه شرایط مالی بوده؟ و اینکه از نسخه اول به پول خوبی دست پیدا کرده یا نه؟
چشم. منم اگه نسخه بعدی رو خواستم آماده کنم، یه سی دی همراه براش درست می کنم که نسخه اول (مربوط به ویرایش پنجم) داخلش باشه و همچنین برای تک تک بخش های کتاب اسلاید درست میکنم تا مدرسها بتونن راحت تر تدریس کنن، چون یادمه که مهندس مظلوم (استاد ما تو همین درس) خیلی عذاب میکشیدن چون حجم کتاب بالا بود
یه چیز دیگه هم باید روشن بشه. و اونم اینه که اگه آقای ج.ق کتابهای زیادی رو با کیفیت خیلی عالی عرضه میکرد و خوب در راستای این کار به اهداف تجاری خودش هم می رسید، الآن هیچکس پشت سرش این حرفا رو نمیزد و قطعا همه تحسینش میکردن که تونسته این همه کار مفید انجام بده. علت اصلی نگاه فعلی ما به ایشون، اینه که ترجمه ها واقعا در حد نرمال هم نیست. همون آقای ملکیان هم در راستای کسب پول تعدادی کتاب فنی (غیردانشگاهی) ترجمه کردن که البته من اونا رو با دقت مطالعه نکردم و نمی تونم نظر بدم. در هر حال اگه آدمی دنبال منافع مالی باشه، لزوما آدم بدی نیست و کارش هم لزوما بد از آب درنمیاد
موفق و مؤید باشید

با این حساب خودتون قبول دارید برای پول ترجمه کردین
خب وقتی ذهن میره رو کسب درآمد از طریق نشر علم معلومه هیچ کس از اون بهره ای نمیبره چون توسعه دهندش چنان ذهنش رو روی اون ۶۰۰ صفحه که بشه ۲۵هزار تومن تمرکز کرده که دیگه اون کتاب هیچ کیفیتی نداره
خود من بین سالهای ۸۹ تا بهار ۹۱ مقاله مینوشتم و به رایگان(از روی علاقه) ارسال میکردم برای نشریه
الان از پاییز ۹۱ عضو هیئت تحریریه شدم
هنوزم برای نوشتنم پولی نمیخوام و خودشون بهم لطف دارن
یعنی از روی علاقه شروع بشه به درامد عالی میرسه ولی اگه صرفا از روی کسب درآمد شروع بشه میشه کالای باد کرده توی ویترین مغازه ها یا نارضایتی کسانی که خریدن
من زحمت شما رو درک میکنم چون خودم نویسنده هستم

مانند مرد عمل فکر کن و مانند مرد فکر عمل نما.

مهمان عزیز شما قادر به مشاهده پیوندهای انجمن مانشت نمی‌باشید. جهت مشاهده پیوندها ثبت نام کنید.
مشاهده‌ی وب‌سایت کاربر یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
ارسال: #۱۴
۰۳ مرداد ۱۳۹۱, ۰۹:۱۷ ق.ظ (آخرین ویرایش در این ارسال: ۰۳ مرداد ۱۳۹۱ ۰۹:۲۴ ق.ظ، توسط Fardad-A.)
[دانلود] کتاب ریاضیات گسسته ، نوشته روزن
من یه عذر خواهی از آقای خداوردی باید بکنم:
ببخشید که من شما را نمیشناسم. منظورم از معروف نبودن شما هم این بود که اسمتون به گوشم نخورده.
راستش من هم با شما موافقم که زحمت زیادی کشیدین ولی از یک نظر با شما هم نظر نیستم و اون اینه که متاسفانه لزومی به ترجمه کتابهای دانشگاهی با این تعداد وسیع نیست.
کتب دانشگاهی در بسیاری از کشورهای غیرانگلیسی زبان بهمان زبان اصلی مورد استفاده است و در هیچ کشوری این همه کتاب دانشگاهی ترجمه نمیشه. چون در کشورهای پیشرفته غیر انگلیسی زبان معتقدند بهتره دانشجو مجبور بشه کتاب را بزبان اصلی بخونه. یکی از دلایل افت زبان دانشجویان همینه. اگرچه الآن دیگه اکثرا" با جزوه کار بچه ها راه می افته و حتی تو ارشد هم خیلی از دانشجویان لای کتاب مرجعی را باز نمیکنند.
من نمیخوام خدای ناکرده از ارزش کارتون کم کنم چون کتاب شما را فقط ورق زدم ،ولی ترجمه کتابهای دانشگاهی در موارد زیادی با کیفیت مناسب انجام نمیشه . بعضی مثل آقای عین ا... دیگه کلا" در هر رشته ای ترجمه میکنند.شما نگاه کنید اکثر اساتید قدیمی یا معروف یه درس اصلا" کتاب ترجمه نمیکنند\ چون معتقدند که ترجمه کتب دانشگاهی در بسیاری موارد بهتره انجام نشه.
در بعضی موارد دهها بار یه کتاب ترجمه میشه. مثل کتاب لینز . زمانی که من میخواستم لینز را بخونم یه ترجمه خیلی افتضاح و ناقص داشت ولی من از کتاب اصلی خوندم و بنظرم خوب شد که ترجمه نداشت.

بنظرم خیلی بهتره که افراد متخصص و دانشگاهی وقتشون صرف تالیفهای مناسب بشه تا اینهمه ترجمه.
البته من آخرشم نفهمیدم چرا حرفم زشت بود که یه کارشناس زبان بیارن واسه ترجمه یه کتاب تخصصی. بنظرم اگه یه نفر متخصص یه رشته باشه میتونه با توجه به اصول ترجمه اینکار را بخوبی انجام بده و سالهاست کتابهای تخصصی با ترجمه های خیلی عالی بدون کارشناس زبان ترجمه میشه. حالا اینکه ایشان او را نیآوردند یا بوده و یا نبوده و یا فقط اسمش روی جلد هست اینها دیگه اطلاعاتی است که ما نداریم و بنظرم نیاز به عصبانیت نبود.
با اینحال از شما بابت حرفای قبلی و انتقاد کلی به ترجمه کتاب عذرخواهی میکنم . خوشحال میشیم اگه کتابهای دیگری هم منتشر کردین بگید و امیدوارم در آینده کتابهای تالیفی شما را در بازار کتاب ببینیم .


از صدای سخن عشق ندیدم خوشتر ............ یادگاری که در این گنبد دوار بماند..
.
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
 سپاس‌گزاری شده توسط: Mansoureh , EhsanChess
ارسال: #۱۵
۱۲ مرداد ۱۳۹۱, ۰۴:۵۷ ق.ظ (آخرین ویرایش در این ارسال: ۱۲ مرداد ۱۳۹۱ ۰۵:۵۷ ق.ظ، توسط EhsanChess.)
[دانلود] کتاب ریاضیات گسسته ، نوشته روزن
سلام
شخص بزرگواری مثل استاد فرداد همیشه منطقی صحبت میکنند.

کتاب گسسته ریچارد جانسون با برای مرجع خوبه؟
اگه لینک دانلودش رو بزرگواری داشت معرفی کنه.
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر


موضوع‌های مرتبط با این موضوع...
موضوع: نویسنده پاسخ: بازدید: آخرین ارسال
  [دانلود]آزمون های آزمایشی مدرسان شریف -مهندسی کامپیوتر و ای تی-سال ۹۱(کنکور ۹۲) esisonic ۱۱ ۴۳,۷۶۳ ۱۸ آبان ۱۴۰۳ ۰۴:۳۹ ب.ظ
آخرین ارسال: farshchian2090
  دانلود سوالات استعداد تحصیلی ازمون دکتری ۹۱ انرژی مثبت ۱۶ ۲۱,۱۴۳ ۰۶ اردیبهشت ۱۴۰۳ ۱۲:۳۲ ق.ظ
آخرین ارسال: bijibuji
  دانلود سوالات تخصصی گرایش فناوری اطلاعات آزمون دکتری ۹۱(کد ۲۳۵۸) Lonely Palm ۲ ۶,۵۰۲ ۲۶ دى ۱۴۰۲ ۰۲:۳۳ ب.ظ
آخرین ارسال: bijibuji
  دانلود حل نمونه مسائل پایگاه داده المصری jazana ۳ ۷,۰۲۳ ۱۱ آبان ۱۴۰۲ ۰۸:۰۳ ب.ظ
آخرین ارسال: M--mohammadi
  دانلود رایگان پاسخنامه تشریحی سوالات استعداد تحصیلی دکتری elhammath2014 ۲ ۵,۲۳۶ ۰۸ شهریور ۱۴۰۲ ۰۵:۲۱ ب.ظ
آخرین ارسال: mmmh68
  [دانلود] ویس و جزوه ی طراحی الگوریتم سیدجوادی هاتف ۳۳ ۴۴,۹۰۰ ۰۴ تیر ۱۴۰۲ ۰۲:۰۳ ب.ظ
آخرین ارسال: solmaz58
  دانلود جزوه شناسایی آماری الگو دکتر بیگی Jooybari ۲۲ ۲۴,۱۳۸ ۱۲ بهمن ۱۴۰۱ ۰۸:۵۰ ب.ظ
آخرین ارسال: studentstar
  دانلود حل المسائل A First Course in Mathematical Modeling, 5th Edition jazana ۱ ۳,۴۲۱ ۱۳ آبان ۱۴۰۱ ۰۱:۲۲ ب.ظ
آخرین ارسال: مرجان فهمیده
  دانلود جزوات طرح ۹۰ درصد پارسه SarahArshad ۱۱ ۳۲,۰۸۷ ۲۸ اردیبهشت ۱۴۰۱ ۰۲:۵۵ ق.ظ
آخرین ارسال: paaaaah
  [دانلود] جزوه و صدای نظریه زبانها، دکتر کارگهی هاتف ۱۰۷ ۹۲,۷۶۸ ۱۹ بهمن ۱۴۰۰ ۰۶:۲۸ ب.ظ
آخرین ارسال: Avzr

پرش به انجمن:

Can I see some ID?

به خاطر سپاری رمز Cancel

Feeling left out?


نگران نباش، فقط روی این لینک برای ثبت نام کلیک کن. رمزت رو فراموش کردی؟ اینجا به یادت میاریم! close

رمزت رو فراموش کردی؟

Feeling left out?


نگران نباش، فقط روی این لینک برای ثبت نام کلیک کن. close