اها متوجه شدم ممنون.
راستش من توی یه جا مشکل دارم. راستش پرسیدنش اونم اینطوری شاید عجیب به نظر برسه
![Big Grin Big Grin](images/smilies/biggrin.gif)
اونم این هست که من دقیقا نمیدونم معنی کلمات رو باید به فارسی حفظ کنم یا که نه باید از روی مثال ها و این ها حفظ کنم؟ وقتی راهنمایی میخوندم معلم زبانی داشتیم که میگفت لغات رو به انگلیسی یاد بگیرین. ولی من دقیق منظورش رو نفهمیدم چی بود.
مثلا کلمه contamination رو که مثلا میخونم یعنی الودگی میرم توی دیکشنری انگلیسی به انگلیسی میگردم و از روی مثال ها میفهمم و کلمات مترادف رو هم میبینم به انگلیسی و definition هاشون رو تقریبا حفظ میکنم. استاد زبان ما میگفت سعی کنین از دیکشنری زیاد استفاده کنین. هر چقدر زیاد استفاده کنین بیشتر پیشرفت میکنین. من اینجا موندم. یعنی مثلا میبینم یه عده زیادی از دیکشنری انگلیسی به فارسی استفاده میکنن و بعضیا هم از انگلیسی به انگلیسی . الان تو سطح من که متوسط رو به پایین
![Big Grin Big Grin](images/smilies/biggrin.gif)
هستم کدوم کار رو به نظرتون باید انجام بدم؟