زمان کنونی: ۰۹ اردیبهشت ۱۴۰۳, ۱۱:۵۹ ب.ظ مهمان گرامی به انجمن مانشت خوش آمدید. برای استفاده از تمامی امکانات انجمن می‌توانید عضو شوید.
گزینه‌های شما (ورودثبت نام)

راهنمایی برای ترجمه مقاله

ارسال:
۲۳ بهمن ۱۳۹۲, ۰۹:۵۸ ب.ظ (آخرین ویرایش در این ارسال: ۲۳ بهمن ۱۳۹۲ ۱۱:۳۲ ب.ظ، توسط vesta.)
راهنمایی برای ترجمه مقاله
سلام دوستان
اول پست زدم دیدم مشابهش هست ولی رفتم نگاهش کردم هدف فرق داشت دوباره پست جدید ایجاد کردم
برای کسایی که الان مقاله دارن ترجمه میکنن چه نکاتی خوبه که رعایت کنن تا ترجمه اشون خوب از آب دارد و زیاد طول نکشه.
من خیلی سرعتم کمه. فقط بیزحمت یطوری بگید برای کسایی که کلاس نرفتن و خودشونم زیاد زبان کار نکردن مفید باشه

الان من مقاله رو گذاشتم روبروم، و دیگه فرصت یادگیری زبان و استفاده از کتابها و .. نیست، باید تو فرصتی که دارم ترجمه کنم، خب دوستان حالا چیکار کنم؟ یا شماها چطوری ترجمه میکنید؟
دوستام میگن با گوگل.. انجام میدن ولی من استفاده نمیکنم، میگن تو سخت گیری نباید انقدر دقیق بشی واسه ترجمه همین که بفهمی چی میگی کافیه

ممنون میشم از راهنماییتون

رَبِّ اشْرَحْ لِی صَدْرِی >>وَیَسِّرْ لِی أَمْرِی >>وَاحْلُلْ عُقْدَةً مِّن لِّسَانِی >>یَفْقَهُوا قَوْلِی
۰
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
 سپاس‌گزاری شده توسط: dordane
ارسال:
۲۳ بهمن ۱۳۹۲, ۱۰:۲۷ ب.ظ
راهنمایی برای ترجمه مقاله
سلام
من فقط طریقه ی خودم رو میگم..
اولا که من یکی که اصلا از گوگل ترنسلیت استفاده نمیکنم!! به نظرم درست ترجمه نمیکنه، دیدم که دوستام باهاش ترجمه کردن!!
من اول مقاله رو میخونم و معنای کلماتی که نمیدونم رو توی بابیلون نگاه میکنم، و بعد از اون یکبار دیگه اون رو میخونم بطوری که بدونم دیگه کامل مقاله رو متوجه شدم؛ که اگر دیدم هنوز کامل متوجه ش نشدم؛ یکبار دیگه هم میخونمش، و بعد شروع میکنم به خوندن و نوشتن جملات درست!!! یعنی سعی نمیکنم که به ازای هر جمله، معنی کلمه به کلمه رو بنویسم؛ بلکه مفهوم اون جمله رو درست جمله بندی میکنم و مینویسم..
امیدوارم که حرفهام بدردتون بخورن...
۲
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
 سپاس‌گزاری شده توسط: vesta , shima_24 , احسان مومنی
ارسال:
۲۳ بهمن ۱۳۹۲, ۱۰:۴۳ ب.ظ
راهنمایی برای ترجمه مقاله
خوب بهتره اول شما به چندتا سوال جواب بدید اونم اینکه
۱-آیا هدفتون این هست که این مقاله رو به کسی تحویل بدید (منظورم ترجمه اش هست)
۲-برای پروژه است یا مطالعه خودتون
یا
۳- برای اینکه مقاله بخونید که مقاله بدید
هدفتون از مقاله خوندن چیه اینو بگید تا بگیم چطوری باید مقاله رو ترجمه کنید

[تصویر:  banner.jpg]
۰
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
 سپاس‌گزاری شده توسط: vesta
ارسال:
۲۳ بهمن ۱۳۹۲, ۱۱:۲۰ ب.ظ
RE: راهنمایی برای ترجمه مقاله
(۲۳ بهمن ۱۳۹۲ ۱۰:۴۳ ب.ظ)فوژان نوشته شده توسط:  خوب بهتره اول شما به چندتا سوال جواب بدید اونم اینکه
۱-آیا هدفتون این هست که این مقاله رو به کسی تحویل بدید (منظورم ترجمه اش هست)
۲-برای پروژه است یا مطالعه خودتون
یا
۳- برای اینکه مقاله بخونید که مقاله بدید
هدفتون از مقاله خوندن چیه اینو بگید تا بگیم چطوری باید مقاله رو ترجمه کنید

مقاله ها رو برای پایان نامه و دادن مقاله میخوام

رَبِّ اشْرَحْ لِی صَدْرِی >>وَیَسِّرْ لِی أَمْرِی >>وَاحْلُلْ عُقْدَةً مِّن لِّسَانِی >>یَفْقَهُوا قَوْلِی
۰
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال:
۲۴ بهمن ۱۳۹۲, ۱۲:۲۵ ق.ظ
راهنمایی برای ترجمه مقاله
خوب اگر برای مقاله دادن بخواید نیازی نیستش که کلمه به کلمه ترجمه کنید و مفهومش رو بفهمید براتون کافیه به علاوه حتی به نظر من بهتره که نکات رو انگلیسی یادداشت کنید به جای فارسی ... کلا من مقاله های که انگلیسی بودن و ترجمه فارسی هم داشتند وقتی میخوندم واقعا از انگیلیسیش درک بهتری نصیبم میشد تا فارسی البته این پیشنهاد منه
به علاوه در صورتی که مفهموم یک کلمه رو متوجه نمیشید میتونید اون کلمه رو با definition تایپ کنید تا گوگل براتون معنیش رو بیاره یعنی مثلا معنی کلمه hello رو میخواید
hello definition
دیدن معنی فارسی کلمات رو اصلا توصیه نمیکنم چون در این صورت ممکنه براتون چرت و پرت بیاره که به احتمال زیاد میاره برای پایان نامتون پیشنهاد من این هست که وقتی که خودتون کامل متوجه متن شدید دوباره بنویسیدش مثلا انگار میخواید بشید یه نویسنده ی کتاب همه ی جمله بندی هارو تغییر بدید انگار که خودتون مولفید نه مترجم

[تصویر:  banner.jpg]
۳
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
 سپاس‌گزاری شده توسط: vesta , admin , mohsen@profex.ir , sahar121 , maneshty , dordane
ارسال:
۲۴ بهمن ۱۳۹۲, ۱۲:۳۹ ق.ظ (آخرین ویرایش در این ارسال: ۲۴ بهمن ۱۳۹۲ ۱۲:۴۴ ق.ظ، توسط vesta.)
RE: راهنمایی برای ترجمه مقاله
(۲۴ بهمن ۱۳۹۲ ۱۲:۲۵ ق.ظ)فوژان نوشته شده توسط:  خوب اگر برای مقاله دادن بخواید نیازی نیستش که کلمه به کلمه ترجمه کنید و مفهومش رو بفهمید براتون کافیه به علاوه حتی به نظر من بهتره که نکات رو انگلیسی یادداشت کنید به جای فارسی ... کلا من مقاله های که انگلیسی بودن و ترجمه فارسی هم داشتند وقتی میخوندم واقعا از انگیلیسیش درک بهتری نصیبم میشد تا فارسی البته این پیشنهاد منه
به علاوه در صورتی که مفهموم یک کلمه رو متوجه نمیشید میتونید اون کلمه رو با definition تایپ کنید تا گوگل براتون معنیش رو بیاره یعنی مثلا معنی کلمه hello رو میخواید
hello definition
دیدن معنی فارسی کلمات رو اصلا توصیه نمیکنم چون در این صورت ممکنه براتون چرت و پرت بیاره که به احتمال زیاد میاره برای پایان نامتون پیشنهاد من این هست که وقتی که خودتون کامل متوجه متن شدید دوباره بنویسیدش مثلا انگار میخواید بشید یه نویسنده ی کتاب همه ی جمله بندی هارو تغییر بدید انگار که خودتون مولفید نه مترجم
lممنون، ولی بنظرم سخته معنی فارسی نبینم، اما امتحانش میکنمShy
ممنون میشوم بقیه دوستان هم از تجربیاتشون بگن

رَبِّ اشْرَحْ لِی صَدْرِی >>وَیَسِّرْ لِی أَمْرِی >>وَاحْلُلْ عُقْدَةً مِّن لِّسَانِی >>یَفْقَهُوا قَوْلِی
۰
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال:
۲۴ بهمن ۱۳۹۲, ۰۱:۰۸ ق.ظ
راهنمایی برای ترجمه مقاله
اصولاً برای مقاله دادن و پایان‌نامه کار کردن نیازی به ترجمه نیست. متن مقالات هم خیلی عجیب و غریب نیست که فهمش سخت باشه. مشکل اصلی در این هست که چشم شما عادت به خواندن انگلیسی نداره و مغز هم عادت نکرده که عبارت را توی زبان انگلیسی درک کنه و نه بعد از تبدیل به فارسی. این دو مورد با خوندن مقالات بیشتر اتوماتیک حل می‌شه. مطلقا دنبال ترجمه کردن مقاله نرید. بسیاری از مقالات دارای کلمات اختصاصی هستند که با هیچ واژه فارسی نمی‌شه توصیفشون کرد. سعی کنید مقالات بیشتری از موضوع مورد نظر پیدا کنید و بیشتر مطالعه کنید.

من برم هر جای دنیا قلب من دست تو گیره
۶
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
 سپاس‌گزاری شده توسط: mohammadali1990 , فوژان , shima_24 , vesta , mohsen@profex.ir , احسان مومنی , sahar121 , mammad_asir , iammiti , Breeze , samaneh@90 , maneshty , good-wishes , tayebe68 , setareh soheil , dordane , aamitis
ارسال:
۲۴ بهمن ۱۳۹۲, ۰۸:۴۴ ق.ظ
RE: راهنمایی برای ترجمه مقاله
(۲۴ بهمن ۱۳۹۲ ۰۱:۰۸ ق.ظ)admin نوشته شده توسط:  اصولاً برای مقاله دادن و پایان‌نامه کار کردن نیازی به ترجمه نیست. متن مقالات هم خیلی عجیب و غریب نیست که فهمش سخت باشه. مشکل اصلی در این هست که چشم شما عادت به خواندن انگلیسی نداره و مغز هم عادت نکرده که عبارت را توی زبان انگلیسی درک کنه و نه بعد از تبدیل به فارسی. این دو مورد با خوندن مقالات بیشتر اتوماتیک حل می‌شه. مطلقا دنبال ترجمه کردن مقاله نرید. بسیاری از مقالات دارای کلمات اختصاصی هستند که با هیچ واژه فارسی نمی‌شه توصیفشون کرد. سعی کنید مقالات بیشتری از موضوع مورد نظر پیدا کنید و بیشتر مطالعه کنید.

ممنون. ولی خب الان که میخوام گزارش بدم و برای پرپوزال و متن پایان نامه و ... نیاز به مطالب فارسی دارم،اگه ترجمه نکنم پس چیکار کنم؟؟؟
و وقتی میخوام به مقاله ای ارجاع بدم، اون تیکه از متن باید خیلی ریز و دقیق ترجمه شده باشه یا مفهومش رو به زبان خودم بنویسم مناسبتر هست؟

رَبِّ اشْرَحْ لِی صَدْرِی >>وَیَسِّرْ لِی أَمْرِی >>وَاحْلُلْ عُقْدَةً مِّن لِّسَانِی >>یَفْقَهُوا قَوْلِی
۰
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال:
۲۴ بهمن ۱۳۹۲, ۱۲:۵۲ ب.ظ
راهنمایی برای ترجمه مقاله
من تا الان از مترجم گوگل استفاده می کردم سرعتم خیلی پایینه واقعا هم بعضی وقتها نمیشه تا معنی یک کلمه رو ندونی مفهوم بگیری

کامیابی و شادمانی تو در درونت قرار دارد، اراده کن که شاد بمانی، آن زمان، تو و شادمانی‌ات، میزبان نامریی دشواریها خواهید بود.((هلن کلر))Big GrinBig Grin
۰
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
 سپاس‌گزاری شده توسط: vesta
ارسال: #۱۰
۲۴ بهمن ۱۳۹۲, ۰۱:۳۷ ب.ظ
راهنمایی برای ترجمه مقاله
(۲۴ بهمن ۱۳۹۲ ۰۸:۴۴ ق.ظ)vesta نوشته شده توسط:  و وقتی میخوام به مقاله ای ارجاع بدم، اون تیکه از متن باید خیلی ریز و دقیق ترجمه شده باشه یا مفهومش رو به زبان خودم بنویسم مناسبتر هست؟
در ارجاع نمی‌تونید نقل قول کنید مگر اینکه گیومه بگذارید و حداکثر یکی دو خط باشه. در غیر این صورت این کار دزدی علمی محسوب می‌شه. به عبارت بهتر، ارجاع دادن به معنی کپی کردن از یک مقاله نیست. شما وقتی از یه مقاله الهام گرفتین بهش رفرنس می‌دین.

من برم هر جای دنیا قلب من دست تو گیره
۲
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
 سپاس‌گزاری شده توسط: mohammadali1990 , vesta , Breeze , sybarite , setareh soheil


موضوع‌های مرتبط با این موضوع...
موضوع: نویسنده پاسخ: بازدید: آخرین ارسال
  راهنمایی در مورد تعریف محیط عملیاتی داروخانه برای آز پایگاه داده ngmsshd ۲ ۷,۵۸۳ ۰۴ اردیبهشت ۱۴۰۲ ۰۵:۲۹ ب.ظ
آخرین ارسال: Eris_mw
  درخواست مقاله ali_it_2008 ۵,۲۰۴ ۱,۸۳۴,۹۱۶ ۲۹ خرداد ۱۴۰۱ ۰۳:۲۵ ب.ظ
آخرین ارسال: lordesiah
  ترجمه نماز ترجمه نماز ۰ ۹۸۵ ۰۴ اردیبهشت ۱۴۰۱ ۰۹:۲۱ ب.ظ
آخرین ارسال: ترجمه نماز
Sad میشه اگه میدونین کمک کنین? . مقالههه Negarrr.n ۰ ۱,۰۸۱ ۲۴ بهمن ۱۴۰۰ ۰۸:۳۱ ب.ظ
آخرین ارسال: Negarrr.n
Star درخواست کمک و راهنمایی برای شرکت در آزمون ارشد marvelous ۹ ۸,۱۶۳ ۰۶ مهر ۱۴۰۰ ۰۸:۱۸ ب.ظ
آخرین ارسال: فاطمه دیبا
  بررسی اعتبار یک مجله برای چاپ مقاله one hacker alone ۰ ۲,۰۳۴ ۲۱ اردیبهشت ۱۴۰۰ ۱۲:۲۶ ق.ظ
آخرین ارسال: one hacker alone
Information راهنمایی برای فرصت باقیمانده تا کنکور ۱۴۰۰ marge_setare ۷ ۵,۲۱۵ ۱۰ بهمن ۱۳۹۹ ۱۰:۴۸ ق.ظ
آخرین ارسال: fatemehbin
  داوری مقاله reyhaneh ۰ ۲,۸۵۷ ۲۴ دى ۱۳۹۹ ۱۲:۰۹ ب.ظ
آخرین ارسال: reyhaneh
  معادل انگلیسی تولید نسل در ژنتیک برای مقاله fa_karoon ۲ ۳,۰۳۴ ۰۲ دى ۱۳۹۹ ۰۷:۴۲ ب.ظ
آخرین ارسال: abozar72
  شبیه سازی مقاله Q-Learning kadoos ۱۶ ۱۵,۴۳۷ ۲۵ آبان ۱۳۹۹ ۰۹:۱۹ ب.ظ
آخرین ارسال: nasim.nasim۱

پرش به انجمن:

Can I see some ID?

به خاطر سپاری رمز Cancel

Feeling left out?


نگران نباش، فقط روی این لینک برای ثبت نام کلیک کن. رمزت رو فراموش کردی؟ اینجا به یادت میاریم! close

رمزت رو فراموش کردی؟

Feeling left out?


نگران نباش، فقط روی این لینک برای ثبت نام کلیک کن. close