زمان کنونی: ۱۰ اردیبهشت ۱۴۰۳, ۱۲:۵۸ ب.ظ مهمان گرامی به انجمن مانشت خوش آمدید. برای استفاده از تمامی امکانات انجمن می‌توانید عضو شوید.
گزینه‌های شما (ورودثبت نام)

ترجمه

ارسال: #۹۰۱
۰۸ اردیبهشت ۱۳۹۶, ۰۹:۲۲ ق.ظ (آخرین ویرایش در این ارسال: ۰۹ اردیبهشت ۱۳۹۶ ۰۲:۱۴ ق.ظ، توسط darush12.)
RE: ترجمه
This relaxation on numerical exactness

This directly results in lower power dissipation.
۰
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال: #۹۰۲
۱۱ اردیبهشت ۱۳۹۶, ۰۹:۲۵ ق.ظ
ترجمه
سلام
دوستان اعیاد شعبانیه رو خدمتتون تبریک می گم
کسی می تونه اینها رو لطف کنه و ترجمه اش رو بگه؟؟؟
ممنون میشم
(خودم هرکاری کردم نتونستم جمله بندی کنم)
to the expansion of the JavaScript and node.js community,
it should be increasingly easy to find people interested
and skilled enough to work in evolutionary algorithms using
JavaScript and node.js, and, from the other end, it could
get the node.js community interested in our area, which
might prove the source of interesting problems that can be
dealt with from the point of view of metaheuristics.

و

one in which evolutionary islands
form a star topology and are aware and communicate with
all other processes, and another in which each client must
be aware only of the server it uses to deposit and pick up
individuals that are deposited by other clients.

from the server might not be the reason;

so that might not be the problem

This despite the disadvantage of the server not being able
to process all requests in some occasions
۰
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال: #۹۰۳
۱۱ اردیبهشت ۱۳۹۶, ۱۱:۵۳ ق.ظ
ترجمه
سلام
خواهش می کنم یکی اینها رو ترجمه کنه

ممنون ممنون
A feature as usual as threads makes EAs escape the sequential cage

a reduce operation will create a hash that records how many times each value appears.

we have also tested scalability and found which are the main bottlenecks that must be avoided to increase it.

we suspect that they substantially limit the pool of available computation nonetheless

participating client machines

Even in situations of low network bandwidth in which distributing individual fitness tests is impractical, simulations may be parallelized though the simultaneous
evolution of independent subpopulations (informal versions of demes) with occasional migration of small numbers of individuals between subpopulations

In spite of the success many of these projects have had in reaping idle computation

The limiting factor in applying genetic programming to a problem is thus frequently the amount of computation available to the process.

The system can be easily introduced into existing webpages to exploit unused client-side computation for the solution of genetic programming and other problems.
۰
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال: #۹۰۴
۲۸ اردیبهشت ۱۳۹۶, ۱۰:۰۶ ب.ظ (آخرین ویرایش در این ارسال: ۳۰ اردیبهشت ۱۳۹۶ ۰۹:۵۷ ب.ظ، توسط darush12.)
ترجمه
configurable w.r.t.

As energy consumption scales quadratically with the operating voltage
۰
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال: #۹۰۵
۱۷ خرداد ۱۳۹۶, ۱۲:۲۶ ب.ظ
RE: ترجمه
سلام دوستان
"user browsing patterns" به فارسی چی ترجمه می شه؟
تو این جمله هم هست:
there are no special preprocessing techniques to identify the user interest level and understand their browsing patterns

۰
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال: #۹۰۶
۱۷ خرداد ۱۳۹۶, ۱۱:۱۴ ب.ظ
RE: ترجمه
(۱۷ خرداد ۱۳۹۶ ۱۲:۲۶ ب.ظ)shahraz نوشته شده توسط:  سلام دوستان
"user browsing patterns" به فارسی چی ترجمه می شه؟
تو این جمله هم هست:
there are no special preprocessing techniques to identify the user interest level and understand their browsing patterns
منظورش الگوهای مرور صفحات وب هست. میگه تکنیک های پیش پردازش خاصی برای شناسایی سطح علاقه مندی کاربر و فهمیدن الگوهای مرورش وجود ندارد.
"user browsing patterns" ینی مثلا اگه یه مطلب رو از توی یه سایت بخونه بعدش صد در صد مشخص نیست که سراغ چه مطلبی بره، یا چقد زمان برای خوندن اون مطلب صرف کنه، چه مدت توی سایت بمونه و ... الگوی مشخصی براش نیست

همه در حسرت یک پروازند؛
من به پرواز نمی اندیشم؛
به تو می اندیشم؛
تو که زیباتر از اندیشه یک پروازی..
۲
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
 سپاس‌گزاری شده توسط: shahraz
ارسال: #۹۰۷
۱۸ خرداد ۱۳۹۶, ۰۳:۱۰ ق.ظ
RE: ترجمه
(۱۷ خرداد ۱۳۹۶ ۱۱:۱۴ ب.ظ)diligent نوشته شده توسط:  
(17 خرداد ۱۳۹۶ ۱۲:۲۶ ب.ظ)shahraz نوشته شده توسط:  سلام دوستان
"user browsing patterns" به فارسی چی ترجمه می شه؟
تو این جمله هم هست:
there are no special preprocessing techniques to identify the user interest level and understand their browsing patterns
منظورش الگوهای مرور صفحات وب هست. میگه تکنیک های پیش پردازش خاصی برای شناسایی سطح علاقه مندی کاربر و فهمیدن الگوهای مرورش وجود ندارد.
"user browsing patterns" ینی مثلا اگه یه مطلب رو از توی یه سایت بخونه بعدش صد در صد مشخص نیست که سراغ چه مطلبی بره، یا چقد زمان برای خوندن اون مطلب صرف کنه، چه مدت توی سایت بمونه و ... الگوی مشخصی براش نیست
ممنون از توضیح جامعتون دوست عزیز

۰
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
 سپاس‌گزاری شده توسط: diligent
ارسال: #۹۰۸
۲۳ خرداد ۱۳۹۶, ۱۲:۰۳ ق.ظ
ترجمه
سلام.
معادل عبارت non-backbone در زبان فارسی چی هست؟
backbone رو می‌شه ترجمه کرد ستون فقرات، اما اینکه بخوام non-backbone رو غیر ستون فقرات ترجمه کنم، چندان جالب نیست.
این عبارت در شبکه‌های حسگر بی‌سیم ترجمهٔ خاصی داره؟

البته قبلاً دیدم که در مقاله‌های شبکه حسگر بی‌سیم، backbone رو همون ستون فقرات ترجمه می‌کنند. اما non-backbone رو ندیدم.
۰
۰
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال: #۹۰۹
۲۳ خرداد ۱۳۹۶, ۰۳:۰۸ ب.ظ (آخرین ویرایش در این ارسال: ۲۳ خرداد ۱۳۹۶ ۰۶:۴۸ ب.ظ، توسط fo-eng.)
RE: ترجمه
(۲۳ خرداد ۱۳۹۶ ۱۲:۰۳ ق.ظ)reticent نوشته شده توسط:  سلام.
معادل عبارت non-backbone در زبان فارسی چی هست؟
backbone رو می‌شه ترجمه کرد ستون فقرات، اما اینکه بخوام non-backbone رو غیر ستون فقرات ترجمه کنم، چندان جالب نیست.
این عبارت در شبکه‌های حسگر بی‌سیم ترجمهٔ خاصی داره؟

البته قبلاً دیدم که در مقاله‌های شبکه حسگر بی‌سیم، backbone رو همون ستون فقرات ترجمه می‌کنند. اما non-backbone رو ندیدم.

[تصویر:  439503_pic_dic.PNG]

خداوندا ... کدام نقطه ی زمین، از تو خالیست که خلق تو را در آسمان می جویند؟! منصور حلاج
۰
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال: #۹۱۰
۲۳ خرداد ۱۳۹۶, ۰۳:۵۶ ب.ظ
RE: ترجمه
(۲۳ خرداد ۱۳۹۶ ۰۳:۰۸ ب.ظ)fo-eng نوشته شده توسط:  
(23 خرداد ۱۳۹۶ ۱۲:۰۳ ق.ظ)reticent نوشته شده توسط:  سلام.
معادل عبارت non-backbone در زبان فارسی چی هست؟
backbone رو می‌شه ترجمه کرد ستون فقرات، اما اینکه بخوام non-backbone رو غیر ستون فقرات ترجمه کنم، چندان جالب نیست.
این عبارت در شبکه‌های حسگر بی‌سیم ترجمهٔ خاصی داره؟

البته قبلاً دیدم که در مقاله‌های شبکه حسگر بی‌سیم، backbone رو همون ستون فقرات ترجمه می‌کنند. اما non-backbone رو ندیدم.

[تصویر:  439503_%D9%84%D8%A8%DB%8C%D9%84%DB%8C%D9%84.PNG]

دوست عزیز
ممنون از لطف‌تون
فقط تصویر برای من باز نمی‌شه. پیام خطا می‌ده.
می‌شه لطف کنید بفرمائید چی ترجمه شده؟
با تشکر
۰
۰
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال: #۹۱۱
۲۳ خرداد ۱۳۹۶, ۰۶:۴۹ ب.ظ
RE: ترجمه
(۲۳ خرداد ۱۳۹۶ ۰۳:۵۶ ب.ظ)reticent نوشته شده توسط:  
(23 خرداد ۱۳۹۶ ۰۳:۰۸ ب.ظ)fo-eng نوشته شده توسط:  
(23 خرداد ۱۳۹۶ ۱۲:۰۳ ق.ظ)reticent نوشته شده توسط:  سلام.
معادل عبارت non-backbone در زبان فارسی چی هست؟
backbone رو می‌شه ترجمه کرد ستون فقرات، اما اینکه بخوام non-backbone رو غیر ستون فقرات ترجمه کنم، چندان جالب نیست.
این عبارت در شبکه‌های حسگر بی‌سیم ترجمهٔ خاصی داره؟

البته قبلاً دیدم که در مقاله‌های شبکه حسگر بی‌سیم، backbone رو همون ستون فقرات ترجمه می‌کنند. اما non-backbone رو ندیدم.

[تصویر:  439503_%D9%84%D8%A8%DB%8C%D9%84%DB%8C%D9%84.PNG]

دوست عزیز
ممنون از لطف‌تون
فقط تصویر برای من باز نمی‌شه. پیام خطا می‌ده.
می‌شه لطف کنید بفرمائید چی ترجمه شده؟
با تشکر

دوست محترم ترجمه دیکشنری نارسیس رو براتون گذاشتم. عکس رو دوباره اصلاح کردم و اینجا نیز قرار میدم با لینک


مهمان عزیز شما قادر به مشاهده پیوندهای انجمن مانشت نمی‌باشید. جهت مشاهده پیوندها ثبت نام کنید.

خداوندا ... کدام نقطه ی زمین، از تو خالیست که خلق تو را در آسمان می جویند؟! منصور حلاج
۰
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال: #۹۱۲
۰۲ شهریور ۱۳۹۶, ۰۴:۲۸ ق.ظ
RE: ترجمه
سلام
اینجا underlying یعنی چی؟


فایل‌(های) پیوست شده

۰
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال: #۹۱۳
۰۲ شهریور ۱۳۹۶, ۱۲:۰۷ ب.ظ
RE: ترجمه
(۰۲ شهریور ۱۳۹۶ ۰۴:۲۸ ق.ظ)H-Arshad نوشته شده توسط:  سلام
اینجا underlying یعنی چی؟

فایل پیوست کجاست Smile ؟

ماییم که بی باده و بی جام خوشیم
۰
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال: #۹۱۴
۰۲ شهریور ۱۳۹۶, ۱۲:۴۸ ب.ظ
RE: ترجمه
(۰۲ شهریور ۱۳۹۶ ۰۴:۲۸ ق.ظ)H-Arshad نوشته شده توسط:  سلام
اینجا underlying یعنی چی؟

زیرین

underlying data type هم میشه "نوع داده زیرین"

۰
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال: #۹۱۵
۰۲ شهریور ۱۳۹۶, ۰۱:۴۲ ب.ظ
RE: ترجمه
(۰۲ شهریور ۱۳۹۶ ۰۴:۲۸ ق.ظ)H-Arshad نوشته شده توسط:  سلام
اینجا underlying یعنی چی؟
فهمیدنش راحت تر از ترجمه کردنشه Smile


مهمان عزیز شما قادر به مشاهده پیوندهای انجمن مانشت نمی‌باشید. جهت مشاهده پیوندها ثبت نام کنید.
۰
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ


موضوع‌های مرتبط با این موضوع...
موضوع: نویسنده پاسخ: بازدید: آخرین ارسال
  ترجمه نماز ترجمه نماز ۰ ۹۸۷ ۰۴ اردیبهشت ۱۴۰۱ ۰۹:۲۱ ب.ظ
آخرین ارسال: ترجمه نماز
Lightbulb گروه ترجمه ی مانشت marvelous ۱۳ ۸,۹۲۲ ۰۱ خرداد ۱۳۹۹ ۰۳:۳۷ ب.ظ
آخرین ارسال: ziba_090
  بهترین کتاب یا پکیج آموزشی برای یادگیری فن ترجمه انگلیسی چیه؟ saeid4x ۷ ۷,۴۸۸ ۰۶ آبان ۱۳۹۸ ۰۲:۵۶ ق.ظ
آخرین ارسال: marvelous
  ترجمه تخصصی چه معیار هایی دارد hightrans ۲ ۳,۲۴۵ ۰۴ آبان ۱۳۹۸ ۰۴:۲۶ ب.ظ
آخرین ارسال: marvelous
  لینک دانلود نسخه ازمایشی ترجمه کتاب یادگیری ماشین میشل انرژی مثبت ۲ ۱۲,۸۲۱ ۱۷ شهریور ۱۳۹۸ ۱۱:۱۶ ب.ظ
آخرین ارسال: forooghfp7078
  ترجمه زبان تخصصی mavin1200 ۱ ۱,۸۱۲ ۱۷ اردیبهشت ۱۳۹۸ ۱۲:۵۷ ب.ظ
آخرین ارسال: samiranazemi
  ترجمه نظریه سیپسر؟ pooyaa ۹ ۸,۸۹۱ ۱۴ خرداد ۱۳۹۷ ۰۳:۳۷ ب.ظ
آخرین ارسال: mevm
  ترجمه تخصصی olink.ir messi411 ۰ ۱,۶۶۱ ۲۸ شهریور ۱۳۹۶ ۱۲:۴۷ ب.ظ
آخرین ارسال: messi411
  خرید کتاب شبکه کراس ترجمه ملکیان نارینا ۰ ۲,۰۲۹ ۲۱ شهریور ۱۳۹۶ ۰۱:۲۵ ب.ظ
آخرین ارسال: نارینا
  در خواست کمک در ترجمه ویدئو mostafaheydar ۱ ۱,۸۲۱ ۰۳ مرداد ۱۳۹۶ ۰۱:۰۶ ب.ظ
آخرین ارسال: Milad_Hosseini

پرش به انجمن:

Can I see some ID?

به خاطر سپاری رمز Cancel

Feeling left out?


نگران نباش، فقط روی این لینک برای ثبت نام کلیک کن. رمزت رو فراموش کردی؟ اینجا به یادت میاریم! close

رمزت رو فراموش کردی؟

Feeling left out?


نگران نباش، فقط روی این لینک برای ثبت نام کلیک کن. close