(۲۸ بهمن ۱۳۹۳ ۱۱:۳۱ ب.ظ)mojdemojde نوشته شده توسط: سوال ٢٧ زبان گزینه ی ٣ درسته.
اصلا تو متن نگفته که british library اونارو الکترونیکی کرده.
بعدش خود کلمه ی scan به معنی خواندن و بررسی هم هست.
شمام اعتراض بزنید.درستش میکنن.
من قبلا به این اشکال در بخش زبان پاسخ دادم . ولی یکبار دیگه اینجا میگم :
من خودم گزینه ۴ رو زدم . با توجه به این بخش از متن :
and put the images up on the internet for anyone to peruse
که در واقع به معنای در دسترس عموم قرار دادن میشه (همونطور که گزینه ۴ میگه).
توجه کنید که در متن گفته شده چند دانشمند واجد شرایط اجازه دیدن نسخه خطی را در هنگام اسکن آن توسط kevin s. kiernan پیدا کردند.در حالی که در گزینه ۳ گفته شده چند دانشمند اقدام به اسکن نسخه خطی کردند که کاملا غلطه.به متن زیر توجه کنید:
only qualified
scholars were allowed to see it
untill kevin s. kiernan of the ...... scanned the ancient manuscript
فکر نکنم نیازی به اشاره به این مساله باشه که جناب kiernan از طرف British Library مامور به انجام اینکار شده!