زمان کنونی: ۱۱ آبان ۱۴۰۳, ۰۴:۰۳ ق.ظ مهمان گرامی به انجمن مانشت خوش آمدید. برای استفاده از تمامی امکانات انجمن می‌توانید عضو شوید.
گزینه‌های شما (ورودثبت نام)

ترجمه

ارسال: #۵۷۱
۲۱ آذر ۱۳۹۴, ۱۰:۲۳ ق.ظ
ترجمه
(۲۱ آذر ۱۳۹۴ ۰۹:۲۲ ق.ظ)H-Arshad نوشته شده توسط:  سلام
ببخشید این criminal trial در متن زیر یعنی چی؟
سلام. خب نام یک روش آزمون فرض هست دیگه!
به معنی دادگاه جنایی؛ توضیح این روش رو که مطالعه کنید به چرایی نام‌گذاریش هم پی می‌برید.
۱
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
 سپاس‌گزاری شده توسط: H-Arshad
ارسال: #۵۷۲
۲۶ آذر ۱۳۹۴, ۰۸:۱۴ ب.ظ
RE: ترجمه
سلام
میشه مفهوم این تیکه رو برام بگید:
A cap on the number of speculative tasks that can be running at once, which we denote SpeculativeCap

A SlowTaskThreshold that a task’s progress rate is
compared with to determine whether it is “slow
enough” to be speculated upon. This prevents needless
speculation when only fast tasks are running
۰
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال: #۵۷۳
۲۷ آذر ۱۳۹۴, ۰۷:۲۳ ق.ظ (آخرین ویرایش در این ارسال: ۲۷ آذر ۱۳۹۴ ۰۷:۳۳ ق.ظ، توسط H-Arshad.)
ترجمه
سلام وقت بخیر
Universities and colleges often try to forecast the number of students who will
be applying for acceptance at postsecondary-school institutions.

این یعنی چی دوستان؟
postsecondary-school institutions

جسارتا فرق بین forecasting با prediction چیه؟ کاربرد هر کدام کجاست؟
۰
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال: #۵۷۴
۲۷ آذر ۱۳۹۴, ۰۸:۵۱ ق.ظ (آخرین ویرایش در این ارسال: ۲۷ آذر ۱۳۹۴ ۰۹:۱۷ ق.ظ، توسط H-Arshad.)
ترجمه
سلام
دوستتان من کتاب امار مربوط به رشته مدیریت میخوندم

Random variation is caused by irregular and unpredictable changes in a time series
that are not caused by any other components. It tends to mask the existence of the other
more predictable components
. Because random variation exists in almost all time series,
one of the objectives of this chapter is to introduce ways to reduce the random variation,
which will enable statistics practitioners to describe and measure the other components.
By doing so, we hope to be able to make accurate predictions of the time series.


قسمت بولد شده یعنی چی؟
۰
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال: #۵۷۵
۲۷ آذر ۱۳۹۴, ۰۱:۳۳ ب.ظ
ترجمه
سلام

میشه لطفا ترجمه شونو بگید

The cloud forensic examination

Choices in cloud forensics

Cloud forensics using today’s tools

Alternatives for forensic acquisition



معنی کلمات forensics و forensic چی میشه؟

ممنون

زنده بودن را به بیداری بگذرانیم، چون سالها به اجبار خواهیم خفت.(دکتر علی شریعتی)
۰
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال: #۵۷۶
۲۸ آذر ۱۳۹۴, ۰۱:۰۹ ب.ظ
ترجمه
Similarly the run time of the nlogn algorithms increase slightly more than linearly with problem size


معنی جمله بالا این میشه؟

به طور مشابه زمان اجرای الگوریتم های nlogn اندکی بیشتر از خطی افزایش می باید ؟ با سایز مساله؟


لطفا اگه کسی میتونه کمک کنه.تشکر فراوان.
۰
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال: #۵۷۷
۲۹ آذر ۱۳۹۴, ۰۱:۵۷ ق.ظ
ترجمه
سلام
عزیزان این قسمت زرد رنگ ، منظور ش امروزه هست یا در ان روزها (روزگار قبل یا الان؟)
in the days

مهمان عزیز شما قادر به مشاهده پیوندهای انجمن مانشت نمی‌باشید. جهت مشاهده پیوندها ثبت نام کنید.
۰
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال: #۵۷۸
۲۹ آذر ۱۳۹۴, ۰۴:۳۸ ب.ظ (آخرین ویرایش در این ارسال: ۲۹ آذر ۱۳۹۴ ۰۴:۴۱ ب.ظ، توسط MShariati.)
ترجمه
(۲۸ آذر ۱۳۹۴ ۰۱:۰۹ ب.ظ)greenday نوشته شده توسط:  Similarly the run time of the nlogn algorithms increase slightly more than linearly with problem size
معنی جمله بالا این میشه؟
به طور مشابه زمان اجرای الگوریتم های nlogn اندکی بیشتر از خطی افزایش می باید ؟ با سایز مساله؟
بله.
اندکی ← nlogn از n بیشتره ولی مثلاً از n به‌توان ۱/۰۰۰۰۰۰۰۰۰۱ هم کمتره (در سایز مسئله‌های به قدر کافی بزرگ).

(۲۹ آذر ۱۳۹۴ ۰۱:۵۷ ق.ظ)H-Arshad نوشته شده توسط:  سلام
عزیزان این قسمت زرد رنگ ، منظور ش امروزه هست یا در ان روزها (روزگار قبل یا الان؟)
in the days

مهمان عزیز شما قادر به مشاهده پیوندهای انجمن مانشت نمی‌باشید. جهت مشاهده پیوندها ثبت نام کنید.
در آن روزگار که از خطوط مشترک استفاده می‌شد . . .
۱
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
 سپاس‌گزاری شده توسط: greenday , H-Arshad
ارسال: #۵۷۹
۳۰ آذر ۱۳۹۴, ۱۲:۳۶ ق.ظ
ترجمه
holdout set چیه ؟

 
۰
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال: #۵۸۰
۳۰ آذر ۱۳۹۴, ۰۵:۲۱ ق.ظ (آخرین ویرایش در این ارسال: ۳۰ آذر ۱۳۹۴ ۰۵:۳۲ ق.ظ، توسط H-Arshad.)
ترجمه
سلام
عزیزان من متن کامل می زارم برای فهم بیشتر
قسمت Bold شده میشه معنی بهشه؟ به صورتی معنی بشه که بفهمم خودم هم کلمات چی گفته که سری بعد باز مشکل برنخورم ممنون


It's been an exciting nine months since we launched the Google Chrome browser. Already, over 30 million people use it regularly. We designed Google Chrome for people who live on the web — searching for information, checking email, catching up on the news, shopping or just staying in touch with friends. However, the operating systems that browsers run on were designed in an era where there was no web. So today, we're announcing a new project that's a natural extension of Google Chrome — the Google Chrome Operating System. It's our attempt to re-think what operating systems should be.

و این :

The user interface is minimal to stay out of your way, and most of the user experience takes place on the web
۰
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال: #۵۸۱
۳۰ آذر ۱۳۹۴, ۱۱:۰۹ ق.ظ (آخرین ویرایش در این ارسال: ۳۰ آذر ۱۳۹۴ ۱۱:۲۰ ق.ظ، توسط MShariati.)
RE: ترجمه
(۳۰ آذر ۱۳۹۴ ۱۲:۳۶ ق.ظ)ezra نوشته شده توسط:  holdout set چیه ؟
در یادگیری ماشین، و در صحت‌سنجی‌های K-fold Cross Validation، آن افرازی که برای صحت‌سنجی مدل بدست آمده از K-1 افراز دیگر کنار گذاشته می‌شود را holdout set گویند.

پی نوشت: در این روش داده‌ی ورودی را Shuffle و سپس به K افراز تقسیم می‌کنند. هر افراز یک بار نقش holdout set را بازی می‌کند.

(۳۰ آذر ۱۳۹۴ ۰۵:۲۱ ق.ظ)H-Arshad نوشته شده توسط:  the operating systems that browsers run on were designed in an era where there was no web.
سیستم‌عامل‌هایی که مرورگرها روی آنها اجرا می‌شوند، در روزگاری طراحی شده‌اند که وبی در کار نبود. {شاکله‌ی اصلی سیستم‌عامل‌های امروزی و مبنای تفکر آنها زمانی شکل گرفته (و بعضاً تاکنون حفظ شده) است که دغدغه‌های مرتبط با اینترنت مطرح نبوده و چیزهای زیادی هم مطرح بوده که امروزه اهمیت چندانی ندارند.}
۱
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
 سپاس‌گزاری شده توسط: H-Arshad
ارسال: #۵۸۲
۳۰ آذر ۱۳۹۴, ۱۲:۳۹ ب.ظ
RE: ترجمه
(۲۷ آذر ۱۳۹۴ ۰۱:۳۳ ب.ظ)amineh89 نوشته شده توسط:  سلام

میشه لطفا ترجمه شونو بگید

The cloud forensic examination

Choices in cloud forensics

Cloud forensics using today’s tools

Alternatives for forensic acquisition



معنی کلمات forensics و forensic چی میشه؟

ممنون

زنده بودن را به بیداری بگذرانیم، چون سالها به اجبار خواهیم خفت.(دکتر علی شریعتی)
۰
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال: #۵۸۳
۳۰ آذر ۱۳۹۴, ۰۹:۴۲ ب.ظ
ترجمه
(۳۰ آذر ۱۳۹۴ ۱۲:۳۹ ب.ظ)amineh89 نوشته شده توسط:  معنی کلمات forensics و forensic
ممنون
سلام. امور بازپرسی و بازپرسی.
۱
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
 سپاس‌گزاری شده توسط: H-Arshad , amineh89
ارسال: #۵۸۴
۰۱ دى ۱۳۹۴, ۰۳:۱۹ ق.ظ
ترجمه
سلام و خسته نباشید

The user interface is minimal to stay out of your way, and most of the user experience takes place on the web
۰
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال: #۵۸۵
۰۱ دى ۱۳۹۴, ۰۷:۲۰ ق.ظ
RE: ترجمه
(۰۱ دى ۱۳۹۴ ۰۳:۱۹ ق.ظ)H-Arshad نوشته شده توسط:  سلام و خسته نباشید
The user interface is minimal to stay out of your way, and most of the user experience takes place on the web
سلام و زنده باشید!
رابط کاربری حداقلی است، تا دست و پا گیر نباشد، و بیشترِ تجربه‌ی کاربر روی وب محقق می‌شود.
۱
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
 سپاس‌گزاری شده توسط: H-Arshad


موضوع‌های مرتبط با این موضوع...
موضوع: نویسنده پاسخ: بازدید: آخرین ارسال
  ترجمه نماز ترجمه نماز ۰ ۱,۱۶۳ ۰۴ اردیبهشت ۱۴۰۱ ۰۹:۲۱ ب.ظ
آخرین ارسال: ترجمه نماز
Lightbulb گروه ترجمه ی مانشت marvelous ۱۳ ۹,۹۴۰ ۰۱ خرداد ۱۳۹۹ ۰۳:۳۷ ب.ظ
آخرین ارسال: ziba_090
  بهترین کتاب یا پکیج آموزشی برای یادگیری فن ترجمه انگلیسی چیه؟ saeid4x ۷ ۸,۱۱۶ ۰۶ آبان ۱۳۹۸ ۰۲:۵۶ ق.ظ
آخرین ارسال: marvelous
  ترجمه تخصصی چه معیار هایی دارد hightrans ۲ ۳,۴۷۹ ۰۴ آبان ۱۳۹۸ ۰۴:۲۶ ب.ظ
آخرین ارسال: marvelous
  لینک دانلود نسخه ازمایشی ترجمه کتاب یادگیری ماشین میشل انرژی مثبت ۲ ۱۳,۰۳۹ ۱۷ شهریور ۱۳۹۸ ۱۱:۱۶ ب.ظ
آخرین ارسال: forooghfp7078
  ترجمه زبان تخصصی mavin1200 ۱ ۱,۹۷۹ ۱۷ اردیبهشت ۱۳۹۸ ۱۲:۵۷ ب.ظ
آخرین ارسال: samiranazemi
  ترجمه نظریه سیپسر؟ pooyaa ۹ ۹,۴۶۳ ۱۴ خرداد ۱۳۹۷ ۰۳:۳۷ ب.ظ
آخرین ارسال: mevm
  ترجمه تخصصی olink.ir messi411 ۰ ۱,۸۰۱ ۲۸ شهریور ۱۳۹۶ ۱۲:۴۷ ب.ظ
آخرین ارسال: messi411
  خرید کتاب شبکه کراس ترجمه ملکیان نارینا ۰ ۲,۱۶۳ ۲۱ شهریور ۱۳۹۶ ۰۱:۲۵ ب.ظ
آخرین ارسال: نارینا
  در خواست کمک در ترجمه ویدئو mostafaheydar ۱ ۲,۰۱۵ ۰۳ مرداد ۱۳۹۶ ۰۱:۰۶ ب.ظ
آخرین ارسال: Milad_Hosseini

پرش به انجمن:

Can I see some ID?

به خاطر سپاری رمز Cancel

Feeling left out?


نگران نباش، فقط روی این لینک برای ثبت نام کلیک کن. رمزت رو فراموش کردی؟ اینجا به یادت میاریم! close

رمزت رو فراموش کردی؟

Feeling left out?


نگران نباش، فقط روی این لینک برای ثبت نام کلیک کن. close