زیاد به این چیزا وسواس نشون ندید.من سلیمی رو داشتم راضی بودم.ولی همونطور که دوستای دیگه گفتند لینز مهم حل تمریناشه.که اون هم زیاد درگیر ترجمه نمیشید.فکر نکنم خیلی با ترجمه ها به مشکل بربخورید.توی کتاب فقط یه جاهایی روش کار زبانهای مختلف و ماشین پشته ای و... را گفته.(تازه صراف زاده فکر میکنم اولی مترجم این کتاب بوده،و اون هم معروفه ترجمه اش)
توی دانشگاه به ما ماشین تورینگ را نگفتند و ماشین پشته ای را هم خیلی خلاصه گفتند!ولی با اینکه ترجمه سلیمی را داشتم برام معجزه نکرد و بازهم توضیحاتش (اون جاهای سختش)نامفهوم بود و فقط و فقط با تمرین تونستم بفهمم چی شده.از حق نگذریم بچه های مانشت هم اون موقع خیلی مثالها رو به روش خودشون حل میکردند و برام جا افتاد.فقط مرور و تکرار و تعمق در مفهوم و نحوه عملکرد یک گرامر یا زبان ...!
(۳۱ اردیبهشت ۱۳۹۱ ۰۲:۲۲ ب.ظ)yaser_ilam_com نوشته شده توسط: کتاب لینز مهدی کوچک زاده
منظورتون صادق زاده است؟