زمان کنونی: ۲۸ آبان ۱۴۰۳, ۰۲:۲۸ ق.ظ مهمان گرامی به انجمن مانشت خوش آمدید. برای استفاده از تمامی امکانات انجمن می‌توانید عضو شوید.
گزینه‌های شما (ورودثبت نام)

ترجمه

ارسال: #۹۳۱
۰۹ آبان ۱۳۹۶, ۰۲:۱۲ ب.ظ
RE: ترجمه
(۰۸ آبان ۱۳۹۶ ۰۹:۴۱ ب.ظ)hanie_M نوشته شده توسط:  سلام دوستان
ممنون میشم لطف کنید جمله زیر رو ترجمه کنید
ANS(accelerated network stack) is porting from FreeBSD TCP/IP stack, and provide a userspace TCP/IP stack for use with the Intel dpdk.

سلام

ASN یا پشته شبکه ای تسریع شده از پشته FreeBSD TCP/IP انتقال می یابد و یک فضای کاربری از نوع پشته TCP/IP را برای استفاده intel dpdk فراهم می آورد.
۰
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال: #۹۳۲
۱۶ آبان ۱۳۹۶, ۰۵:۱۸ ب.ظ
ترجمه
سلام و خسته نباشید
Shoot happens!
یعنی چه
۰
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال: #۹۳۳
۲۵ آبان ۱۳۹۶, ۰۴:۱۰ ب.ظ
RE: ترجمه
سلام دوستان streak یعنی جی


فایل‌(های) پیوست شده

۰
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال: #۹۳۴
۱۳ آذر ۱۳۹۶, ۱۲:۳۸ ق.ظ
RE: ترجمه
سلام دوستان
میشه لطف کنید در ترجمه متن زیر کمکم کنید (مخصوصا قسمت رنگی رو). خیلی ممنونم
At the heart of the rush to user space, these stacks are using DPDK to create an interrupt free run-to-completion model for packet processing and adding additional performance improvements by mapping the NIC packet buffers directly to user space.
۰
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال: #۹۳۵
۱۳ آذر ۱۳۹۶, ۰۱:۱۴ ق.ظ
RE: ترجمه
(۱۳ آذر ۱۳۹۶ ۱۲:۳۸ ق.ظ)hanie_M نوشته شده توسط:  سلام دوستان
میشه لطف کنید در ترجمه متن زیر کمکم کنید (مخصوصا قسمت رنگی رو). خیلی ممنونم
At the heart of the rush to user space, these stacks are using DPDK to create an interrupt free run-to-completion model for packet processing and adding additional performance improvements by mapping the NIC packet buffers directly to user space.
خوشم میاد همون اول نویسنده داره راش میده Big Grin حملهههههههههههههههههههه
اون قسمت قرمز کجاش نامفهومه الان؟!
داره میگه:
این استکها از DPDK برای ایجاد یک مدل زمانبندی rtc بدون وقفه استفاده میکنند.
۰
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
 سپاس‌گزاری شده توسط: hanie_M
ارسال: #۹۳۶
۱۷ آذر ۱۳۹۶, ۰۷:۳۷ ب.ظ
ترجمه
legacy network ،شبکه قدیمی؟

آدم های کوچک و حقیر با عقده های بزرگ ترسناکند،
زیرا از صدمه زدن به دیگران...
هراسی ندارند!
۰
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال: #۹۳۷
۱۷ آذر ۱۳۹۶, ۰۸:۲۲ ب.ظ
RE: ترجمه
(۱۷ آذر ۱۳۹۶ ۰۷:۳۷ ب.ظ)kimya_r نوشته شده توسط:  legacy network ،شبکه قدیمی؟

ظاهرا
۰
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال: #۹۳۸
۱۷ آذر ۱۳۹۶, ۰۹:۵۷ ب.ظ
ترجمه
In a legacy network, the spanning tree protocol is used to avoid forwarding loops

تو شبکه های قدیمی از STP استفاده میشه! یعنی تو شبکه های جدید استفاده نمیشه؟

legacy: میرای! ارث!

آدم های کوچک و حقیر با عقده های بزرگ ترسناکند،
زیرا از صدمه زدن به دیگران...
هراسی ندارند!
۰
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال: #۹۳۹
۱۷ آذر ۱۳۹۶, ۱۰:۰۱ ب.ظ
RE: ترجمه
(۱۷ آذر ۱۳۹۶ ۰۹:۵۷ ب.ظ)kimya_r نوشته شده توسط:  In a legacy network, the spanning tree protocol is used to avoid forwarding loops

تو شبکه های قدیمی از STP استفاده میشه! یعنی تو شبکه های جدید استفاده نمیشه؟

legacy: میرای! ارث!
اون معنی ای که شما برای legacy‌ گفتید برای حالت nounش هست اما اگه دقت کنید اینجا در نقش صفت استفاده شده که معنیش میشه:
a legacy system, piece of software etc is one that people continue to use, although more modern ones are available

منبع:
مهمان عزیز شما قادر به مشاهده پیوندهای انجمن مانشت نمی‌باشید. جهت مشاهده پیوندها ثبت نام کنید.


مهمان عزیز شما قادر به مشاهده پیوندهای انجمن مانشت نمی‌باشید. جهت مشاهده پیوندها ثبت نام کنید.
۰
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
 سپاس‌گزاری شده توسط: αɾια
ارسال: #۹۴۰
۱۸ آذر ۱۳۹۶, ۰۸:۲۷ ق.ظ
ترجمه
سلام
ببخشیبد میشه پاسخ منم بدید


مهمان عزیز شما قادر به مشاهده پیوندهای انجمن مانشت نمی‌باشید. جهت مشاهده پیوندها ثبت نام کنید.



مهمان عزیز شما قادر به مشاهده پیوندهای انجمن مانشت نمی‌باشید. جهت مشاهده پیوندها ثبت نام کنید.
۰
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال: #۹۴۱
۲۱ آذر ۱۳۹۶, ۱۲:۳۷ ق.ظ (آخرین ویرایش در این ارسال: ۲۱ آذر ۱۳۹۶ ۱۲:۵۸ ق.ظ، توسط blx.)
RE: ترجمه
(۲۵ آبان ۱۳۹۶ ۰۴:۱۰ ب.ظ)H-Arshad نوشته شده توسط:  سلام دوستان streak یعنی جی
داری با memrise زبان میخونی؟
بیسبال بلد نیستم دادا Big Grin
شما اینو بخون؛

مهمان عزیز شما قادر به مشاهده پیوندهای انجمن مانشت نمی‌باشید. جهت مشاهده پیوندها ثبت نام کنید.

معنیای دیگشم که مهم نی ...
در کل این پیام بازرگانیه جدی نگیرش

(۱۶ آبان ۱۳۹۶ ۰۵:۱۸ ب.ظ)H-Arshad نوشته شده توسط:  سلام و خسته نباشید
Shoot happens!
یعنی چه
باید بیشتر توضیح بدی و بگی کجا معنی این عبارتو میخای
۰
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
 سپاس‌گزاری شده توسط: H-Arshad
ارسال: #۹۴۲
۲۱ آذر ۱۳۹۶, ۰۸:۴۴ ق.ظ (آخرین ویرایش در این ارسال: ۲۱ آذر ۱۳۹۶ ۰۸:۴۵ ق.ظ، توسط H-Arshad.)
ترجمه
you typically end up with a number of custom delegates that might never be used beyond the current task at hand

سلام
ببخشید میشه معنی کنید؟ و دو کلمه end up و hand معنی شون چیه
مرسی
۰
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال: #۹۴۳
۲۲ آذر ۱۳۹۶, ۰۴:۵۷ ب.ظ
ترجمه
سلام دوستان

Truth be told
یعنی چی
۰
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال: #۹۴۴
۲۲ آذر ۱۳۹۶, ۰۵:۱۰ ب.ظ
RE: ترجمه
(۲۲ آذر ۱۳۹۶ ۰۴:۵۷ ب.ظ)H-Arshad نوشته شده توسط:  سلام دوستان

Truth be told
یعنی چی
سلام
اصطلاحه:

مهمان عزیز شما قادر به مشاهده پیوندهای انجمن مانشت نمی‌باشید. جهت مشاهده پیوندها ثبت نام کنید.


مهمان عزیز شما قادر به مشاهده پیوندهای انجمن مانشت نمی‌باشید. جهت مشاهده پیوندها ثبت نام کنید.


مهمان عزیز شما قادر به مشاهده پیوندهای انجمن مانشت نمی‌باشید. جهت مشاهده پیوندها ثبت نام کنید.
۰
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ
ارسال: #۹۴۵
۲۹ آذر ۱۳۹۶, ۰۵:۵۸ ب.ظ
ترجمه
با درود
دوستان اینجا canned منظور چیست؟
C#, like any programming language, has a canned set of tokens that are used to perform basic operations
on intrinsic types
چون در لغت به معنی کنسرو است.
۰
۰
یافتن تمامی ارسال‌های این کاربر
نقل قول این ارسال در یک پاسخ


موضوع‌های مرتبط با این موضوع...
موضوع: نویسنده پاسخ: بازدید: آخرین ارسال
  ترجمه نماز ترجمه نماز ۰ ۱,۱۸۰ ۰۴ اردیبهشت ۱۴۰۱ ۰۹:۲۱ ب.ظ
آخرین ارسال: ترجمه نماز
Lightbulb گروه ترجمه ی مانشت marvelous ۱۳ ۱۰,۰۳۷ ۰۱ خرداد ۱۳۹۹ ۰۳:۳۷ ب.ظ
آخرین ارسال: ziba_090
  بهترین کتاب یا پکیج آموزشی برای یادگیری فن ترجمه انگلیسی چیه؟ saeid4x ۷ ۸,۱۷۹ ۰۶ آبان ۱۳۹۸ ۰۲:۵۶ ق.ظ
آخرین ارسال: marvelous
  ترجمه تخصصی چه معیار هایی دارد hightrans ۲ ۳,۴۹۱ ۰۴ آبان ۱۳۹۸ ۰۴:۲۶ ب.ظ
آخرین ارسال: marvelous
  لینک دانلود نسخه ازمایشی ترجمه کتاب یادگیری ماشین میشل انرژی مثبت ۲ ۱۳,۰۵۴ ۱۷ شهریور ۱۳۹۸ ۱۱:۱۶ ب.ظ
آخرین ارسال: forooghfp7078
  ترجمه زبان تخصصی mavin1200 ۱ ۲,۰۰۴ ۱۷ اردیبهشت ۱۳۹۸ ۱۲:۵۷ ب.ظ
آخرین ارسال: samiranazemi
  ترجمه نظریه سیپسر؟ pooyaa ۹ ۹,۵۲۳ ۱۴ خرداد ۱۳۹۷ ۰۳:۳۷ ب.ظ
آخرین ارسال: mevm
  ترجمه تخصصی olink.ir messi411 ۰ ۱,۸۱۸ ۲۸ شهریور ۱۳۹۶ ۱۲:۴۷ ب.ظ
آخرین ارسال: messi411
  خرید کتاب شبکه کراس ترجمه ملکیان نارینا ۰ ۲,۱۷۴ ۲۱ شهریور ۱۳۹۶ ۰۱:۲۵ ب.ظ
آخرین ارسال: نارینا
  در خواست کمک در ترجمه ویدئو mostafaheydar ۱ ۲,۰۳۲ ۰۳ مرداد ۱۳۹۶ ۰۱:۰۶ ب.ظ
آخرین ارسال: Milad_Hosseini

پرش به انجمن:

Can I see some ID?

به خاطر سپاری رمز Cancel

Feeling left out?


نگران نباش، فقط روی این لینک برای ثبت نام کلیک کن. رمزت رو فراموش کردی؟ اینجا به یادت میاریم! close

رمزت رو فراموش کردی؟

Feeling left out?


نگران نباش، فقط روی این لینک برای ثبت نام کلیک کن. close