تالار گفتمان مانشت
ترجمه - نسخه‌ی قابل چاپ

RE: ترجمه - H-Arshad - 06 شهریور ۱۳۹۶ ۰۳:۲۹ ق.ظ

سلام
اگر مبیشه قسمت زرد

ترجمه - H-Arshad - 08 شهریور ۱۳۹۶ ۰۴:۱۹ ق.ظ

سلام
an argument به چه معنی هست؟ تو ردیف a party بود .
اینا بودن a party
an argument
a date
و ...

RE: ترجمه - salam5 - 08 شهریور ۱۳۹۶ ۰۱:۲۱ ب.ظ

(۰۶ شهریور ۱۳۹۶ ۰۳:۲۹ ق.ظ)H-Arshad نوشته شده توسط:  سلام
اگر مبیشه قسمت زرد

اگر میخواهید داده ای تعریف کنید که همه ی ابجکت ها آن را بین خود به اشتراک بگذارند، استاتیک یک راه برای انجام این کار است.

RE: ترجمه - diligent - 09 شهریور ۱۳۹۶ ۰۴:۰۰ ق.ظ

(۰۸ شهریور ۱۳۹۶ ۰۴:۱۹ ق.ظ)H-Arshad نوشته شده توسط:  سلام
an argument به چه معنی هست؟ تو ردیف a party بود .
اینا بودن a party
an argument
a date
و ...
احتمالا مربوط به تاریخ قرار و مهمانی و اینجور چیزاست Big Grin

ترجمه - H-Arshad - 10 شهریور ۱۳۹۶ ۰۶:۴۵ ق.ظ

سلام
ببخشید فرق yes با yep در چیست

RE: ترجمه - pioneer01 - 10 شهریور ۱۳۹۶ ۱۰:۱۹ ق.ظ

(۱۰ شهریور ۱۳۹۶ ۰۶:۴۵ ق.ظ)H-Arshad نوشته شده توسط:  سلام
ببخشید فرق yes با yep در چیست

سلام
Yep یا yup در مکالمات غیر رسمی (informal) به کار میره،مثلا در جمع دوستان و ...
اما yes در مکالمات رسمی(formal)، مثلا در یک مصاحبه کاری از yes استفاده میشه.

به نظرم اینطور سوالات رو سرچ کنید و از نیتیوهایی که به اینا پاسخ دادند بخونید خیلی بهتره چون کنار سوالتون مهارت های دیگه هم تقویت میشه و همینطور لغات جدید دیگری یاد میگیرید.
از اینکه لغت نااشنا ببینید نترسید، اولش متنو تا اخر بخونید و سعی کنید مفهوم کل اون متنو رو حدس بزنید و متوجه شید، بعد برید دنبال لغاتی که کلیدی هستن و معنیشونو نمیدونید. لغات کلیدی هم میشه لغاتی که معنای متن به اونها وابسته اس.
Last but not least : از دیکشنری انگلیسی به انگلیسی استفاده شود حتما.
موفق باشیدSmile

RE: ترجمه - hanie_M - 10 شهریور ۱۳۹۶ ۱۱:۱۷ ق.ظ

سلام
میشه لطف کنید خط زیر رو ترجمه کنید. خیلی ممنون
ANS(accelerated network stack) is porting from FreeBSD TCP/IP stack, and provide a userspace TCP/IP stack for use with the Intel dpdk.


RE: ترجمه - hosein_zt - 16 شهریور ۱۳۹۶ ۰۸:۰۹ ب.ظ

(۱۰ شهریور ۱۳۹۶ ۱۱:۱۷ ق.ظ)hanie_M نوشته شده توسط:  سلام
میشه لطف کنید خط زیر رو ترجمه کنید. خیلی ممنون
ANS(accelerated network stack) is porting from FreeBSD TCP/IP stack, and provide a userspace TCP/IP stack for use with the Intel dpdk.

ASN یا پشته شبکه ای تسریع شده از پشته FreeBSD TCP/IP انتقال یافته و یک فضای کاربری از نوع پشته TCP/IP را برای استفاده intel dpdk فراهم می آورد.

(۰۶ شهریور ۱۳۹۶ ۰۳:۲۹ ق.ظ)H-Arshad نوشته شده توسط:  سلام
اگر مبیشه قسمت زرد

منظورش این که بهترین روش برای انجام این کار ، روش Static هست.

RE: ترجمه - blackhalo1989 - 25 شهریور ۱۳۹۶ ۰۳:۵۵ ب.ظ

(۲۵ شهریور ۱۳۹۶ ۰۳:۴۱ ب.ظ)moslem73421 نوشته شده توسط:  well-rounded
به عنوان صفت واسه یه شخص بکار برده شده
تو دیکشنری ها هست اما به نظرم معادل فارسی خوبی براش نداریم. همون توضیح انگلیسیش تو ذهن بمونه بهتره مثلا:
ldoce: a well-rounded person has a range of interests and skills and a variety of experience
cambridge: involving or having experience in a wide range of ideas or activities
اگه اصرار دارید رو ترجمه فارسی، اینها بد نیستن: دارای مهارت های متعدد، چند هنره

منابع:
http://www.ldoceonline.com/dictionary/well-rounded

مهمان عزیز شما قادر به مشاهده پیوندهای انجمن مانشت نمی‌باشید. جهت مشاهده پیوندها ثبت نام کنید.



ترجمه - MShariati - 13 مهر ۱۳۹۶ ۰۹:۵۵ ق.ظ

(۲۵ شهریور ۱۳۹۶ ۰۳:۵۵ ب.ظ)blackhalo1989 نوشته شده توسط:  اما به نظرم معادل فارسی خوبی براش نداریم.
همه فن حریف

RE: ترجمه - H-Arshad - 25 مهر ۱۳۹۶ ۰۷:۲۷ ب.ظ

سلام
اینجا minima نظورش چیه؟

RE: ترجمه - blackhalo1989 - 25 مهر ۱۳۹۶ ۰۷:۳۵ ب.ظ

(۲۵ مهر ۱۳۹۶ ۰۷:۲۷ ب.ظ)H-Arshad نوشته شده توسط:  سلام
اینجا minima نظورش چیه؟

مهمان عزیز شما قادر به مشاهده پیوندهای انجمن مانشت نمی‌باشید. جهت مشاهده پیوندها ثبت نام کنید.


ترجمه - H-Arshad - 26 مهر ۱۳۹۶ ۰۴:۴۴ ق.ظ

سلام و وقت بخیر

This is because some sub-histograms having higher values may stretch too much leaving less room for some other having lower histogram values to get significant contrast enhancement, which is a common phenomena in GHE

یعنی چی و مخصوصا این قسمت که بلد شده

ترجمه - MShariati - 26 مهر ۱۳۹۶ ۰۸:۰۲ ب.ظ

(۲۶ مهر ۱۳۹۶ ۰۴:۴۴ ق.ظ)H-Arshad نوشته شده توسط:  may stretch too much leaving less room for some other
ممکن است خیلی کشیده شوند، طوری که جای کمی برای یکی دیگر باقی بگذارند

RE: ترجمه - hanie_M - 08 آبان ۱۳۹۶ ۰۹:۴۱ ب.ظ

سلام دوستان
ممنون میشم لطف کنید جمله زیر رو ترجمه کنید
ANS(accelerated network stack) is porting from FreeBSD TCP/IP stack, and provide a userspace TCP/IP stack for use with the Intel dpdk.