تالار گفتمان مانشت

نسخه‌ی کامل: تجربيات در رابطه با ترجمه آنلاين
شما در حال مشاهده‌ی نسخه‌ی متنی این صفحه می‌باشید. مشاهده‌ی نسخه‌ی کامل با قالب بندی مناسب.
دوستان عزیز لطفا اگر کسی از خدمات سایتهای ترجمه آنلاین استفاده کرده بیاد بگه کیفیتش چطوره؟ میشه اصلا روشون حساب کرد برای متون تخصصی یا نه؟
سایت ترجمه گوگل "google translate"که فقط معنی کلمه به کلمه را میگه و نمیتونه مفهوم کل جمله را دربیاره.ولی کلماتی که مشابه و هم معنی کلمه مورد نظر هستن را خوب پیدا میکنه و ترجمه های متنوع و مناسبی برای هر کلمه میده
منظورم ترجمه های نرم افزاری و رایگان نیستن
(21 تير 1391 05:31 ق.ظ)s.sadri نوشته شده توسط: [ -> ]منظورم ترجمه های نرم افزاری و رایگان نیستن
پس منظورتون چیه؟ چجوری مثلا؟
کسی چند تا سایت خوب توی رشته کامپیوتر سراغ داره ؟
(21 تير 1391 02:51 ب.ظ)ensani نوشته شده توسط: [ -> ]اگر منظورتون سایتهایی است که سفارش می گیرند که برایتان ترجمه کنند

دقیقا منظورم همین سایتها هستند
شما با توجه به تجربه خودتون استفاده از این سایتها رو پیشنهاد میکنید یا نه؟
من یه متن تخصصی رو از انگلیسی به فارسی میخوام ترجمه کنن برام که چون خودم وقتم کمه نمیرسم سر وقت حاضرش کنم
البته که هزینه هاشون بالاست. اما برای من مهمه که ترجمش معتبر باشه و ویرایش نخواد.
اینجا اگر کسی باشه من ترجیح میدم به بچه های اینجا بدم اما متاسفانه کسی رو نمیشناسم
به من معرفی کنید اگر میشناسید
مقالم در رابطه با شبکه های حسگر بیسیم هست
اینجا رو ببینید چطوره!
tehrantarjomeh.com
البته من تجربه ای نداشتم ازش

سلام

این سایت ممکنه مفید باشه براتون:


مهمان عزیز شما قادر به مشاهده پیوندهای انجمن مانشت نمی‌باشید. جهت مشاهده پیوندها ثبت نام کنید.


البته من خودمم ترجمه میکنم ولی نمیدونم مقاله تون چند صفحه هست و تا کی وقت دارید و...
اگه دوس داشتی میتونی با منم ارتباط داشته باشی Smile
این سایت هم سایت خیلی معتبری هست

مهمان عزیز شما قادر به مشاهده پیوندهای انجمن مانشت نمی‌باشید. جهت مشاهده پیوندها ثبت نام کنید.
لینک مرجع