<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title><![CDATA[تالار گفتمان مانشت - منابع و نکات]]></title>
		<link>/forum/</link>
		<description><![CDATA[تالار گفتمان مانشت - /forum]]></description>
		<pubDate>Tue, 12 May 2026 11:03:58 +0000</pubDate>
		<generator>MyBB</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[کتاب مناسب برای گرامر ارشد]]></title>
			<link>/forum/thread-37889.html</link>
			<pubDate>Mon, 23 Oct 2017 09:21:50 +0000</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">/forum/thread-37889.html</guid>
			<description><![CDATA[سلام<br />
<br />
دوستان برای گرامر زبان چی پیشنهاد میدین؟ <br />
کتابی که ساده و کم حجم باشه و خوندنش هم زمان بر نباشه]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[سلام<br />
<br />
دوستان برای گرامر زبان چی پیشنهاد میدین؟ <br />
کتابی که ساده و کم حجم باشه و خوندنش هم زمان بر نباشه]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[لغات مهم ارشد]]></title>
			<link>/forum/thread-36851.html</link>
			<pubDate>Sat, 25 Mar 2017 21:17:22 +0000</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">/forum/thread-36851.html</guid>
			<description><![CDATA[باسلام <br />
لطفا مطلبی ارسال نفرمایید تاپیک فقط به بررسی لغات مهم به این سبک و سیاق می پردازد.<br />
فونت درشت به جهت ماندگاری بیشتر در حافظه شماست<br />
.<br />
.<br />
<div style="text-align: center;"><span style="font-weight: bold;"><span style="font-size: xx-large;">Jeopardy </span></span><br />
...<br />
<span style="font-weight: bold;"><span style="font-size: x-large;">Meaning : Danger , Peril , Hazard</span><br />
...<br />
<span style="font-size: large;">معنی : خطر . ریسک . مخاطره</span></span></div>
...<br />
ارشد ۹۵ - IT<br />
<hr />
.<br />
<span style="font-size: xx-large;"><span style="font-weight: bold;"><div style="text-align: center;">abolish</span><br />
.<br />
<span style="font-size: x-large;">Synonyms : Scrap , Revoke , get rid of</span><br />
.<br />
<span style="font-size: large;">معنی : منقضی نمودن . منسوخ کردن</div></span></span><br />
.<br />
<div style="text-align: center;">Ex : Slavery has been <span style="font-weight: bold;">abolished </span>in most parts of the world </div>
.<br />
دکتری ۹۵]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[باسلام <br />
لطفا مطلبی ارسال نفرمایید تاپیک فقط به بررسی لغات مهم به این سبک و سیاق می پردازد.<br />
فونت درشت به جهت ماندگاری بیشتر در حافظه شماست<br />
.<br />
.<br />
<div style="text-align: center;"><span style="font-weight: bold;"><span style="font-size: xx-large;">Jeopardy </span></span><br />
...<br />
<span style="font-weight: bold;"><span style="font-size: x-large;">Meaning : Danger , Peril , Hazard</span><br />
...<br />
<span style="font-size: large;">معنی : خطر . ریسک . مخاطره</span></span></div>
...<br />
ارشد ۹۵ - IT<br />
<hr />
.<br />
<span style="font-size: xx-large;"><span style="font-weight: bold;"><div style="text-align: center;">abolish</span><br />
.<br />
<span style="font-size: x-large;">Synonyms : Scrap , Revoke , get rid of</span><br />
.<br />
<span style="font-size: large;">معنی : منقضی نمودن . منسوخ کردن</div></span></span><br />
.<br />
<div style="text-align: center;">Ex : Slavery has been <span style="font-weight: bold;">abolished </span>in most parts of the world </div>
.<br />
دکتری ۹۵]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[زبان عمومی زیر ذره بین یا مدرسان؟؟؟؟]]></title>
			<link>/forum/thread-32515.html</link>
			<pubDate>Mon, 28 Sep 2015 20:50:36 +0000</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">/forum/thread-32515.html</guid>
			<description><![CDATA[سلام<br />
برای زبان می خوام کتاب بگیرم اما بین انتخاب های زیر موندم. نظر دوستان چیه...<br />
زبان عمومی مدرسان بگیرم یا زبان عمومی زیر ذره بین رو؟؟؟؟ نظر دوستان درمورد جلد دوم زبان عمومی زیر ذره بین چیه؟ کتاب Grammer in use از اون مفیدتر نیست؟؟؟  <br />
<br />
باتشکر]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[سلام<br />
برای زبان می خوام کتاب بگیرم اما بین انتخاب های زیر موندم. نظر دوستان چیه...<br />
زبان عمومی مدرسان بگیرم یا زبان عمومی زیر ذره بین رو؟؟؟؟ نظر دوستان درمورد جلد دوم زبان عمومی زیر ذره بین چیه؟ کتاب Grammer in use از اون مفیدتر نیست؟؟؟  <br />
<br />
باتشکر]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[زبان عمومی و تخصصی نرم افزار]]></title>
			<link>/forum/thread-31530.html</link>
			<pubDate>Fri, 10 Jul 2015 13:24:45 +0000</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">/forum/thread-31530.html</guid>
			<description><![CDATA[سلام<br />
یک مشاوره در مورد روش خوندن زبان میخام ازتون.<br />
من پایه زبانم تقریبا میشه گفت خوبه و زود معنی لغات رو به حافظم می سپرم .<br />
در مصاحبه های سال گذشته خوندم که گفته بودن برای زبان کتاب 504 + پارسه خوبه .<br />
من میخام درصد بالایی بگیرم از این درس ! آیا واقعا همین دو کتاب کفایت میکنه؟]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[سلام<br />
یک مشاوره در مورد روش خوندن زبان میخام ازتون.<br />
من پایه زبانم تقریبا میشه گفت خوبه و زود معنی لغات رو به حافظم می سپرم .<br />
در مصاحبه های سال گذشته خوندم که گفته بودن برای زبان کتاب 504 + پارسه خوبه .<br />
من میخام درصد بالایی بگیرم از این درس ! آیا واقعا همین دو کتاب کفایت میکنه؟]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[504, تافل,1100 کلمه]]></title>
			<link>/forum/thread-29507.html</link>
			<pubDate>Fri, 20 Feb 2015 07:03:29 +0000</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">/forum/thread-29507.html</guid>
			<description><![CDATA[با سلام به همه مانشتی های عزیز<br />
من یکی دو سالی هست که با این سایت آشنا شدم و خیلی چیزها از مانشتی ها یاد گرفتم.<br />
امروز میخوام بخشی از زحمات دوستان رو جبران کرده باشم. امیدوارم این فایل ها بدردتون بخوره.<br />
۳ مجموعه لغات ۵۰۴ , تافل و ۱۱۰۰ کلمه در قالب اکسل که قابل ویرایش هم هست.البته من فایل pdf رو<br />
هم اضافه کردم.فقط یه نکته کوچیک اینکه اگر خواستید فایل اکسل رو ویرایش کنید باید به همون ترتیبی که<br />
تو اکسل می بینید ویرایش کنید تا بهنگام تبدیل اکسل به pdf , pdf بصورتی در بیاد که تو نمونه ارسالی می بینید.<br />
اینم لینک دانلود : <br />
<font color="red"><br />
مهمان عزیز شما قادر به مشاهده پیوندهای انجمن مانشت نمی‌باشید. جهت مشاهده پیوندها <a href="member.php?action=register"><strong>ثبت نام</strong></a> کنید.<br />
</font> Takhassosi.rar.html<br />
<br />
<br />
موفق باشید]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[با سلام به همه مانشتی های عزیز<br />
من یکی دو سالی هست که با این سایت آشنا شدم و خیلی چیزها از مانشتی ها یاد گرفتم.<br />
امروز میخوام بخشی از زحمات دوستان رو جبران کرده باشم. امیدوارم این فایل ها بدردتون بخوره.<br />
۳ مجموعه لغات ۵۰۴ , تافل و ۱۱۰۰ کلمه در قالب اکسل که قابل ویرایش هم هست.البته من فایل pdf رو<br />
هم اضافه کردم.فقط یه نکته کوچیک اینکه اگر خواستید فایل اکسل رو ویرایش کنید باید به همون ترتیبی که<br />
تو اکسل می بینید ویرایش کنید تا بهنگام تبدیل اکسل به pdf , pdf بصورتی در بیاد که تو نمونه ارسالی می بینید.<br />
اینم لینک دانلود : <br />
<font color="red"><br />
مهمان عزیز شما قادر به مشاهده پیوندهای انجمن مانشت نمی‌باشید. جهت مشاهده پیوندها <a href="member.php?action=register"><strong>ثبت نام</strong></a> کنید.<br />
</font> Takhassosi.rar.html<br />
<br />
<br />
موفق باشید]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[دانلود کتاب زبان تخصصی؟؟؟]]></title>
			<link>/forum/thread-29306.html</link>
			<pubDate>Sun, 08 Feb 2015 20:34:27 +0000</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">/forum/thread-29306.html</guid>
			<description><![CDATA[سلام<br />
دوستان کسی فایل یا PDF ای از کتاب های زبان تخصصی داره؟<br />
اگر داره میشه به اشتراک بگذارین؟]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[سلام<br />
دوستان کسی فایل یا PDF ای از کتاب های زبان تخصصی داره؟<br />
اگر داره میشه به اشتراک بگذارین؟]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[لغات زبان واسه شبه کنکور 800 تا لغت منهای 504]]></title>
			<link>/forum/thread-29007.html</link>
			<pubDate>Tue, 27 Jan 2015 20:08:18 +0000</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">/forum/thread-29007.html</guid>
			<description><![CDATA[لغات کنکوری لینک دانلود:<br />
<font color="red"><br />
مهمان عزیز شما قادر به مشاهده پیوندهای انجمن مانشت نمی‌باشید. جهت مشاهده پیوندها <a href="member.php?action=register"><strong>ثبت نام</strong></a> کنید.<br />
</font><br />
منبع:<br />
<font color="red"><br />
مهمان عزیز شما قادر به مشاهده پیوندهای انجمن مانشت نمی‌باشید. جهت مشاهده پیوندها <a href="member.php?action=register"><strong>ثبت نام</strong></a> کنید.<br />
</font>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[لغات کنکوری لینک دانلود:<br />
<font color="red"><br />
مهمان عزیز شما قادر به مشاهده پیوندهای انجمن مانشت نمی‌باشید. جهت مشاهده پیوندها <a href="member.php?action=register"><strong>ثبت نام</strong></a> کنید.<br />
</font><br />
منبع:<br />
<font color="red"><br />
مهمان عزیز شما قادر به مشاهده پیوندهای انجمن مانشت نمی‌باشید. جهت مشاهده پیوندها <a href="member.php?action=register"><strong>ثبت نام</strong></a> کنید.<br />
</font>]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[روش جالب vocabulary coding برای خوندن شیرین انگلیسی]]></title>
			<link>/forum/thread-28852.html</link>
			<pubDate>Thu, 22 Jan 2015 16:55:37 +0000</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">/forum/thread-28852.html</guid>
			<description><![CDATA[بروبچه های خوب مانشتی سلام . <br />
یه جا یه روش vocab coding دیدم که خیلی خیلی خوشم اومد و تا حالا خوندن لغت انقدر جذاب نبود واسم .<br />
دیدم ۲ هفته دیگه کنکوره یه کمکی شاید بکنه بهمون <br />
گفتم هر روز یه ۵ ۶ تا بذارم تو مانشت که بقیه هم استفاده کنن . <br />
حدایی مدیون مانشت و بچه های گلشیم . باید یجوری جبران کنیم یا نه ؟<br />
<img data-pagespeed-no-transform src="images/smilies/biggrin.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Big Grin" title="Big Grin" /><br />
شروع نکات کدبندی تو کامنت بعدی <br />
لذت ببرین از زبان خوندن <br />
<img data-pagespeed-no-transform src="images/smilies/biggrin.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Big Grin" title="Big Grin" /><br />
<hr />
این ها لغات کتاب ۵۰۴ هستش که به روش کد بندی شده هست . <br />
Abandan : ترک کردن بی بازگشت , رها کردن <br />
کد بندی این لغت : مرتضی پاشایی در ماه aban ما رو ترک کرد <br />
<img data-pagespeed-no-transform src="images/smilies/sad.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Sad" title="Sad" /><br />
<br />
keen : حساس , تیز , شدید , مشتاق <br />
کد بندی این لغت : آدمای کینه ای آدم های حساسی هستند . آدمای تند و تیزی هستند و شدیداً مشتاق به انتقام گیری !!<br />
<br />
Devise : اختراع کردن , ابداع کردن <br />
کد بندی این لغت : د وایسا طرح و اختراعمو بهت نشون بدم بعد برو دیگه ! د وایسا میگم !!<br />
<br />
Wholesale :  عمده فروشی <br />
از حولِ سِیل عمده فروشی میکنیم <br />
<br />
امیدوارم خوشتون بیاد . اگه اومد بگین ادامه بدم ( هر روز ۴ یا ۵ تا تا بذارم )<br />
<hr />
Narcotic: مواد مخدر <br />
کد بندی این لغت : نرها کتک میخورن از ماده هاشون اگه مواد مخدر مصرف کنن !!<br />
<br />
Besiege : محاصره کردن <br />
کد بندی این لغت : نیرو های بسیجی دشمن رو محاصره کردن <br />
<br />
Postpone: به تاخیر انداختن <br />
کد بندی این لغت : پست پونه رو به تاخیر انداختن<br />
<br />
Vandal :  خلافکار <br />
کد بندی این لغت : علی دایی میگه خلافکارا ون دالن !!<br />
<br />
Detour : مسیر انحرافی , بیراهه <br />
کد بندی این لغت : دو تور آدم رو به بیراهه میکشن . تور تایلند و آنتالیا !!<br />
<br />
Develop : رشد , توسعه <br />
کد بندی این لغت : <br />
یه دیو رو تجسم کنید که لپش داره هی رشد میکنه !!<br />
<br />
Jealous: حسود <br />
کد بندی این لغت : ژیلاس دیگه , دختر حسودیه !!!<br />
<br />
Implore : خواهش کردن , التماس کردن <br />
کد بندی این لغت : این پلو رو بده به من , خواهش میکنم !!!<br />
<br />
Perish : مردن , به هلاکت رسیدن <br />
کد بندی این لغت : آدم تو دوران پیریش به هلاکت میرسه و میمیره دیگه !!!<br />
<br />
Thrust : پرتاب کردن <br />
کد بندی این لغت : شبیه تراس خونده میشه دیگه . حالا کد بندیش اینه که دوست پسرم رو از تراس پزتاب کردم بیرون !!<br />
<br />
Shatter : داغون کردن , شکستن <br />
کد بندی : رفتم نونوایی , وقتی شاطر قیمت جدید نون رو بهم گفت , زدم مغازشو داعون کردم و شیشه هاشو شیکوندم !!<br />
<br />
Wager : شرط بندی <br />
کد بندی : وقتی با علی شرط بندی میکنم , همیشه وی جِر میزنه !!<br />
<br />
Eclipse : کسوف , خسوف <br />
کدبندی : E رو حذف کنین , میمونه کلیپش حالا کلیپس های بر سر دخترا باعث کسوف و خسوف میشه !!<br />
<br />
Abuse : سوء استفاده کردن <br />
کد بندی : با یک بوس ازش سوء استفاده کرد !!!<br />
<br />
Marvel : معجزه <br />
کد بندی : زمان حضرت موسی عصایی که تبدیل به مار شد و ول شد تو جمع یک معجزه بود , معجزه !!!<br />
<br />
Bachelor : مجرد <br />
کد بندی : بچه لُر همیشه مجرد میمونه !!!<br />
<br />
Soar : بالارفتن , صعود کردن <br />
کد بندی : همه سُر میخورن میان پایین ولی من خیلی خاصم !! سُر میخورم میرم بالا !!!<br />
<br />
Surgery: جراحی <br />
کد بندی : من از شما میپرسم ..!! کدوم شغله که تو اون سر رو جِر میدن ؟؟ درسته جراحی<br />
<br />
Tempest :  طوفان <br />
کد بندی : تیمی که بازیکناش پسته خورده باشن در زمین طوفان به پا میکنند !!<br />
<br />
Conceal : قایم کردن , پنهان کردن <br />
کد بندی : کنسول گری کارش چیه ؟؟ پنهان کردن مسائل !!<br />
<br />
Dismal : دلگیر , کسل کننده <br />
کد بندی : مشهدیای غلیط به دستمال میگن دیسمال دیگه ! غروب های جمعه اکثراً دلت میگیره و دوست داری گریه کنی ! اینجور موقع ها دیسمال دستت میگیری و اشکاتو پاک میکنی !<br />
<br />
Qualify : واجد شرایط بودن <br />
کد بندی : کو علی ؟! بگین بیاد , واجد شرایط وام شده !!!<br />
<br />
Tact : درایت , مهارت <br />
کد بندی : راندن تکتاز موتور نیاز به درایت و مهارت داره !<br />
<br />
Peril : خطر , خطرناک <br />
کد بندی : خوردن مایع ظرفشویی پریل خیلی خطرناکه !!<br />
<br />
Tempt : هوس کردن <br />
کد بندی : رفتیم عروسی , تِمپو میزدن , هوس کردیم برقصیم <br />
<hr />
آپدیت امروز ۴ بهمن ۱۳۹۳:<br />
Comprehensive: جامع , فراگیز , کامل <br />
کد بندی : کام ( دهن ) پَری ( فرشته خدا ) سرویس شده تا نماز خوندنو فراگیر کنه !<br />
<br />
Defraud:کلاهبرداری کردن <br />
کد بندی این لغت: خارجی ها به داوود میگن دیوید ! به فرهاد هم میگن فراد ! <br />
دِ! فراد توام کلاهبردار بودی ما نمیدونستیم ؟!<br />
<br />
Utilize : استفاده کردن <br />
کد بندی این لغت : میدونیم Use یعنی استفاده کردن . حالا اینجا حرف اول و ۲ حرف آخر Uze که همون Use خودمونه !پس میشه استفاده کردن !!<br />
<br />
Eliminate : حذف کردن <br />
اِلی , مینا رو حذف کرد و از شرش خلاص شد !!<br />
<br />
Minuscule : کوچک , ریز <br />
کد بندی : مینو اُسکله , ریز و مُنگله !!! ( سوء تفاهم نشه <img data-pagespeed-no-transform src="images/smilies/smile.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Smile" title="Smile" /> )<br />
 <br />
Undoubtedly : بدون شک , مسلماً <br />
کد بندی این لغت :آندو بدون شک یکی از بهترین بازیکنان تیم ملیه !!! اصلاً شک نکنید !!<br />
doubt هم یعنی شک و تردید <br />
<br />
Neglect : بی توجهی کردن , کوتاهی , غفلت<br />
کد بندی : اگه زیادی نگ(نق) بزنی کردم نسبت بهت بی توجهی میکنن !<br />
<br />
Employee : مستخدم , کارمند <br />
کد بندی این لغت: این پلوی کارمند کارمند ماست !! تو کوفت بخور<br />
<br />
Rural : روستایی , دهاتی <br />
کد بندی این لغت : خونه روستایی ما رو ریل قطاره ! <br />
<br />
Majority: اکثریت <br />
کد بندی این لغت : اکثریت مردم قبلاً مجارستانی بودند<br />
<hr />
آپدیت امروز ۵ بهمن ۱۳۹۳ : <br />
<br />
Tact : درابت , مهارت <br />
کد بندی : راندن تکتازِ موتور نیازمند درایت و مهارت هستش !!<br />
<br />
oath : پیمان بستن , سوگند خوردن <br />
کد بندی : دیدین تو کاراته ژاپنی ها ثبل از شروع مسابقه به هم میگن اوث ؟ یعنی پیمان میبندن یا سوگند یاد میکنن که بازی جوانمردانه ای با هم انجام بدن!!<br />
<br />
Vacant: خالی <br />
کد بندی : دو تا پایکت سیگار تو جیبش بود , وینیستونش پر و کِنتِش خالی !!<br />
<br />
َAccustomed : عادت داشتن <br />
کد بندی : عکاس ها عادت دارن تِمِ گوشیشونو همش عوض کنن ! عادت دارن !<br />
حالا Unaccustomed اینجا Un منفی سازه میشه : عادت نداشتن , غیر عادی <br />
<br />
Vapor : بخار , مه <br />
کد بندی : میری حموم میگی وا ! پُرِ بخاره چرا اینجا ؟!<br />
<br />
Villain: جنایتکار , پست , متجاوز <br />
کد بندی : آدم های جنایتکار توی جامعه وِلَن !<br />
<br />
Thorough : کامل , جامع <br />
کد بندی : تلفظش هست سورو ! مثل زورو !! من فیلم زورو رو کامل دیدم !!<br />
<br />
Tradition : سنت , رسم <br />
کد بندی : میدونیم که Dish میشه ظرف . رسم اینه که تَره رو تو دیش بذارن بیارن سر سفره دیگه ! نه ؟!<br />
<br />
Debate : مناظره<br />
کد بندی : آقای حداد عادل همیشه مناظره هاشوتو با یه دوبیتی شروع میکنن !<br />
<br />
Evade : طفره رفتن , فرار کردن <br />
کد بندی : اِوا عیده ؟!! از عیدی دادن داره طفره میره !!<br />
<br />
Humid : خیس , نمناک <br />
کد بندی : حمید همیشه شلوارشو خیس میکنه !!<br />
<br />
Vanish : ناپدید شدن <br />
کد بندی ای لغت : زنبور اومد و نبش زد منو و ناپدید شد !<br />
<hr />
ویرایش امروز ۶ بهمن ۱۳۹۳ : <br />
Consent: موافقت کردن , اجازه دادن <br />
کد بندی : اولین چیزی که با دیدن این لغت به ذهن میرسه کنسرته دیگه ! و خدا رو شکر موافقت کردن که من امشب برم کنسرت!!<br />
<br />
Preserve: محافظت کردن <br />
کد بندی : همیشه رزرو کردن از نوبت و جای شما محافظت میکنه دیگه !!<br />
<br />
Torrent : تو شهر تورنتو همش سیل و رگبار میاد !<br />
کد بندی : سیل , رگبار <br />
<br />
Molest : مزاحم شدن , اذیت کردن , تجاوز کردن <br />
کد بندی این لغت : ما لیست کسانی که مزاحم میشن رو دادیم پلیس !!!<br />
<br />
Exaggerate : اغراق کردن , مبالغه کردن <br />
کد بندی ای لغت : Ex+ جرات = Exaggerate حالا اگه جرات کنی و قرص اِکس بخوری همه چیز و بعدش به صورت اغراق شده میبینی !<br />
<br />
Weird : عجیب و غریب <br />
کد بندی : جادوگرها وِرد های عجیب و غریبی میخونن !!<br />
<br />
Obvious : واضح , آشکار <br />
کد بندی : واضح و آشکاره که آسمون آبوی اِس (( آسمون آبیه دیگه , شک داری ؟!! )<br />
<br />
Rage : خشم شدید , غضب <br />
کد بندی : رجش زد بیرون از بس خشمگین شده بود ( گوینده ترک میباشد !! ) ( با عرض پوزش از ترک های عزیز و اینکه خودمم تُرک هستم <img data-pagespeed-no-transform src="images/smilies/smile.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Smile" title="Smile" /> )<br />
<br />
Lack : کمبود , فقدان <br />
کد بندی ای لغت : چی باعث میشه دلت لَک بزنه ؟؟ نبودن با فقدان کسی یا چیزی دیگه !!<br />
<hr />
ویرایش امروز ۷ بهمن ۱۳۹۳ : <br />
<br />
Excel: بهتر بودن , برتری داشتن <br />
کد بندی : نرم افزار اِکسِل برتری داره و بهتره از بقیه نرم افزارهای آفیس !!<br />
<br />
Mount : بالارفتن , صعود کردن <br />
کد بندی : خانومی رو در نظر بگیرید که با مانتو به بالای تپه صعود کرده !! ( درود بر شرف بانوی ایرانی <img data-pagespeed-no-transform src="images/smilies/smile.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Smile" title="Smile" /> )<br />
<br />
Compete: رقابت کردن , مسابقه دادن <br />
کد بندی :واسه یه کمپوت دارن مسابقه میدن !!<br />
<br />
Menace: تهدید کردن , تهدید <br />
کد بندی : تو جبهه داری قدم میزنی , یه اصفهانی داد میزنه سرجات وایسا ! جلوت مین اِس ! اگه بری روش جونتو تهدید میکنِس !<br />
<br />
Numerous : زیاد , بیشمار <br />
کد بندی : نام روس این روزا خیلی زیاد شده ! دقت کردی ؟!<br />
<br />
Evidence : شواهد , مدرک <br />
کد بندی : من خودم دیدم خانوم اِوی ( اسم ) dance میکرد ولی هیچ مدرکی برای اثباتش ندارم !!<br />
<br />
Solitary : تنها , انفرادی <br />
کد بندی : سُلیییییییییی ! تِر زدی به تنهاییمون با دعوت کردن دوستات !<br />
<br />
Hesitate : تردید کردن , دودل بودن <br />
کد بندی : این حسته که باعث میشه نسبت به چیزی دودل بمونی !<br />
<br />
Fiction : تخیلی , داستان تخیلی <br />
کد بندی : تلفظ این لغت یه چیزی تو مایه های action هست دیگه ! فیلم های اکشِن هم که تخیلی هستند !!<br />
<br />
Ignite : آتش گرفتن , مشتعل شدن <br />
تلفظ : ایگ نایت <br />
کد بندی : دیگ + نابت ( night = شب ) . اگه یه دیگ رو نایت بذاری رو گاز تا صبح همونجوری بمونه تا صبح حتماً خونتون آتیش میگیره !!<br />
<br />
Frank : رک , صریح , صادق <br />
کد بندی : فرانک زن رک گو و صادقیه !!<br />
<br />
Reveal : فاش کردن , آشکار کردن <br />
کد بندی : طبق روال کاریمون ابتدا باید همه جی رو معلوم و فاش کیم !<br />
<br />
Adequate : کافی , قابل قبول <br />
کد بندی : Add A Coat ! اضافه کردن یک کُت به لباسام لازم نیست , همینایی که دارم کافیه !<br />
<br />
<hr />
آپدیت امروز ۸ بهمن ۱۳۹۳ :<br />
<br />
Famine : قحطی , خشکسالی <br />
کد بندی : فومن چند سالی هستش که تو قحطی و خشکسالی هستش !!<br />
<br />
Revive : دوباره احیا شدن , به هوش آمدن , زنده شدن <br />
کد بندی : روایت داریم که حضرت موسی مرده ها رو زنده کرد !!<br />
<br />
Commence : شروع کردن , آغاز کرن <br />
کد بندی : من اول کارم رو از کامنت گزاشتن تو وبلاگا شروع کردم !! ( از زمین خاکی شروع کردم !!)<br />
کد بندی ۲ : طلافروش های تازه کار اول کارشون رو با طلاهای کم اُنس شروع میکنن !!<br />
<br />
Observant : هوشیار , آگاه <br />
کد بندی : موقعی که خسته ای یکم آب بخوری , یکم با دوستات زِر بزنی !! و وانت سوار شی هوشیار میشی !!<br />
<br />
Vessel : رگ , گاهی سفینه , کشتی <br />
کد بندی : کار رگ وصل کردنه !<br />
<br />
Unruly : سرکش , یاغی <br />
کد بندی : آن رولی که بازی کردی , رول آدمهای سرکش و شرور بود !<br />
<br />
Rival : رقیب <br />
کد بندی : ریوالدو همیشه رقیب رونالدو بود !<br />
<br />
Vicious : وحشی , بدجنس <br />
کد بندی :  وِشی اِس ( وحشی است به زبون اصفهانی !! )<br />
<br />
Bewildered : متحیر , شگفت زده <br />
کد بندی : Be+Wild+Red از این که گاو با دیدن رنگ قرمز وحشی میشه متحیر و شگفت زده ام !!<br />
<br />
Expand : افزایش یافتن , گسترش یافتن <br />
کد بندی : هر چقدر چند دادیم که قرص اِکس نخورید فایده نداشت ! شیوع خوردن اِکس درخال افزایش و توسعه هستش !!<br />
<br />
Pledge : تعهد دادن , قول دادن <br />
کد بندی : به خانومم قول دادم که دیگه تو پلاژ بانوان سَرَک نکشم !!<br />
<br />
Unanimous : همدل , هم عقیده , همراه<br />
کد بندی : یونان و مصر از همون اول با هم همدل و همراه بودن !!<br />
<br />
Innovative : خلافانه , مبتکرانه <br />
کد بندی : اینووووو , وااااای ! چه تیوی خلاقانه ای ! سه بعدی نشون میده <br />
این لغت از کلمه Invent ( اختراع , نوآوری ) میاد .<br />
<hr />
آپدیت امروز ۹ بهمن ۱۳۹۳  : <br />
<br />
Appeal : درخواست کردن <br />
کد بندی : از شرکت اپِل یک گوشی اپِل درخواست کردم !!<br />
<br />
Addict : معتاد , اعتیاد داشتن <br />
کد بندی : دیکتاتور ها اکثراً معتادن !!!<br />
<br />
Wary : احتیاط , مراقبت <br />
کد بندی : war که میشه جنگ . پس کسی هم که میره war باید احتیاط کنه و مراقب خودش باشه !!<br />
<br />
Harsh : زمخت , رِبر <br />
کد بندی : سگِ هار پوستش زِبر و زُمُخته !!<br />
<br />
Quantity : مفدار , اندازه <br />
کد بندی : کو آن طوطی ؟ اندازش چقدره ؟!<br />
<br />
Manipulate : خوب استفاده کردن , کنترل کردن , اداره کردن <br />
کد بندی : مانی پولِتو اداره و کنترل کن و اینقد  ولخرجی نکن !<br />
<br />
Reckless : بی باک , بی پروا <br />
کد بندی : ( براساس ریشه لغت ) Reck = بیم داشتن , باک داشتن <br />
حالا reckless : بی باک , بی پروا <br />
<br />
Surpass : برتری داشتن , بهتر بودن <br />
کد بندی : اگر در حال سُر خوردن پاس بدی ! معلومه که نسبت به بقیه بهتری !!<br />
<br />
pierce : سوراخ کردن , فرو کردن ( این لغت کد بندیش زیاد خوب نیست ولی با این حال یه چیزی در میاد  از توش !! )<br />
کد بندی : اگه یادتون باشه یه بازیکنی بود به اسم رابِرت پیِرس , این وقتی شوت میکرد درواز سوارخ میشد !!<br />
<br />
Accurate : دقیق , صحیح <br />
کد بندی : کورها درسته نمیبینن , ولی سایر حواسشون دقیقه !!<br />
<br />
Grateful : متشکر بودن , ممنون بودن <br />
کد بندی : از آدم های great باید بخاطر کارهاشون ممنون و متشکر بود !<br />
<br />
Cautious : مراقب , مواظب , محتاط <br />
کد بندی : تلفظ ( کاشس ) زیر پات کاشی اِس ! مراقب باش سُر نخوری ( اصفهانی !! )<br />
<br />
Confident : مطمئن , خاطر جمع <br />
کد بندی : لغت confidence میشه اعتماد به نفس , خوب آدمایی هم که اعتماد به نفس دارن به خودشون و کاراشون خاطر جمع و مطمئن هستن دیگه !!<br />
<br />
Calamity : فاجعه , مصیبت <br />
کد بندی : کله میتی کنده شد ! این مصیبت رو به خانواده محترمشون تسلیت میگیم !<br />
<hr />
دوستان من از همگی عذر میخوام که این مطلب رو مینویسم . شاید بگین که تبلیغات میکنه و ..<br />
از مدیریت هم عذر میخوام . <br />
ولی نه من صرفاً واسه اینکه مطالب اونجا رو دارم مینویسم خواستم قانون کپی رایت و ... رعایت بشه و من شرمنده خودم نشم . <br />
شاید بعضیاتون ندیدن و مفید باشه ۱ درصد براتون <br />
( بحث وجدان و ایناس ) <img data-pagespeed-no-transform src="images/smilies/biggrin.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Big Grin" title="Big Grin" /><br />
تو اینستاگرام پیج vocab.coding رو بگردین این پیج رو پیدا میکنین . همین]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[بروبچه های خوب مانشتی سلام . <br />
یه جا یه روش vocab coding دیدم که خیلی خیلی خوشم اومد و تا حالا خوندن لغت انقدر جذاب نبود واسم .<br />
دیدم ۲ هفته دیگه کنکوره یه کمکی شاید بکنه بهمون <br />
گفتم هر روز یه ۵ ۶ تا بذارم تو مانشت که بقیه هم استفاده کنن . <br />
حدایی مدیون مانشت و بچه های گلشیم . باید یجوری جبران کنیم یا نه ؟<br />
<img data-pagespeed-no-transform src="images/smilies/biggrin.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Big Grin" title="Big Grin" /><br />
شروع نکات کدبندی تو کامنت بعدی <br />
لذت ببرین از زبان خوندن <br />
<img data-pagespeed-no-transform src="images/smilies/biggrin.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Big Grin" title="Big Grin" /><br />
<hr />
این ها لغات کتاب ۵۰۴ هستش که به روش کد بندی شده هست . <br />
Abandan : ترک کردن بی بازگشت , رها کردن <br />
کد بندی این لغت : مرتضی پاشایی در ماه aban ما رو ترک کرد <br />
<img data-pagespeed-no-transform src="images/smilies/sad.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Sad" title="Sad" /><br />
<br />
keen : حساس , تیز , شدید , مشتاق <br />
کد بندی این لغت : آدمای کینه ای آدم های حساسی هستند . آدمای تند و تیزی هستند و شدیداً مشتاق به انتقام گیری !!<br />
<br />
Devise : اختراع کردن , ابداع کردن <br />
کد بندی این لغت : د وایسا طرح و اختراعمو بهت نشون بدم بعد برو دیگه ! د وایسا میگم !!<br />
<br />
Wholesale :  عمده فروشی <br />
از حولِ سِیل عمده فروشی میکنیم <br />
<br />
امیدوارم خوشتون بیاد . اگه اومد بگین ادامه بدم ( هر روز ۴ یا ۵ تا تا بذارم )<br />
<hr />
Narcotic: مواد مخدر <br />
کد بندی این لغت : نرها کتک میخورن از ماده هاشون اگه مواد مخدر مصرف کنن !!<br />
<br />
Besiege : محاصره کردن <br />
کد بندی این لغت : نیرو های بسیجی دشمن رو محاصره کردن <br />
<br />
Postpone: به تاخیر انداختن <br />
کد بندی این لغت : پست پونه رو به تاخیر انداختن<br />
<br />
Vandal :  خلافکار <br />
کد بندی این لغت : علی دایی میگه خلافکارا ون دالن !!<br />
<br />
Detour : مسیر انحرافی , بیراهه <br />
کد بندی این لغت : دو تور آدم رو به بیراهه میکشن . تور تایلند و آنتالیا !!<br />
<br />
Develop : رشد , توسعه <br />
کد بندی این لغت : <br />
یه دیو رو تجسم کنید که لپش داره هی رشد میکنه !!<br />
<br />
Jealous: حسود <br />
کد بندی این لغت : ژیلاس دیگه , دختر حسودیه !!!<br />
<br />
Implore : خواهش کردن , التماس کردن <br />
کد بندی این لغت : این پلو رو بده به من , خواهش میکنم !!!<br />
<br />
Perish : مردن , به هلاکت رسیدن <br />
کد بندی این لغت : آدم تو دوران پیریش به هلاکت میرسه و میمیره دیگه !!!<br />
<br />
Thrust : پرتاب کردن <br />
کد بندی این لغت : شبیه تراس خونده میشه دیگه . حالا کد بندیش اینه که دوست پسرم رو از تراس پزتاب کردم بیرون !!<br />
<br />
Shatter : داغون کردن , شکستن <br />
کد بندی : رفتم نونوایی , وقتی شاطر قیمت جدید نون رو بهم گفت , زدم مغازشو داعون کردم و شیشه هاشو شیکوندم !!<br />
<br />
Wager : شرط بندی <br />
کد بندی : وقتی با علی شرط بندی میکنم , همیشه وی جِر میزنه !!<br />
<br />
Eclipse : کسوف , خسوف <br />
کدبندی : E رو حذف کنین , میمونه کلیپش حالا کلیپس های بر سر دخترا باعث کسوف و خسوف میشه !!<br />
<br />
Abuse : سوء استفاده کردن <br />
کد بندی : با یک بوس ازش سوء استفاده کرد !!!<br />
<br />
Marvel : معجزه <br />
کد بندی : زمان حضرت موسی عصایی که تبدیل به مار شد و ول شد تو جمع یک معجزه بود , معجزه !!!<br />
<br />
Bachelor : مجرد <br />
کد بندی : بچه لُر همیشه مجرد میمونه !!!<br />
<br />
Soar : بالارفتن , صعود کردن <br />
کد بندی : همه سُر میخورن میان پایین ولی من خیلی خاصم !! سُر میخورم میرم بالا !!!<br />
<br />
Surgery: جراحی <br />
کد بندی : من از شما میپرسم ..!! کدوم شغله که تو اون سر رو جِر میدن ؟؟ درسته جراحی<br />
<br />
Tempest :  طوفان <br />
کد بندی : تیمی که بازیکناش پسته خورده باشن در زمین طوفان به پا میکنند !!<br />
<br />
Conceal : قایم کردن , پنهان کردن <br />
کد بندی : کنسول گری کارش چیه ؟؟ پنهان کردن مسائل !!<br />
<br />
Dismal : دلگیر , کسل کننده <br />
کد بندی : مشهدیای غلیط به دستمال میگن دیسمال دیگه ! غروب های جمعه اکثراً دلت میگیره و دوست داری گریه کنی ! اینجور موقع ها دیسمال دستت میگیری و اشکاتو پاک میکنی !<br />
<br />
Qualify : واجد شرایط بودن <br />
کد بندی : کو علی ؟! بگین بیاد , واجد شرایط وام شده !!!<br />
<br />
Tact : درایت , مهارت <br />
کد بندی : راندن تکتاز موتور نیاز به درایت و مهارت داره !<br />
<br />
Peril : خطر , خطرناک <br />
کد بندی : خوردن مایع ظرفشویی پریل خیلی خطرناکه !!<br />
<br />
Tempt : هوس کردن <br />
کد بندی : رفتیم عروسی , تِمپو میزدن , هوس کردیم برقصیم <br />
<hr />
آپدیت امروز ۴ بهمن ۱۳۹۳:<br />
Comprehensive: جامع , فراگیز , کامل <br />
کد بندی : کام ( دهن ) پَری ( فرشته خدا ) سرویس شده تا نماز خوندنو فراگیر کنه !<br />
<br />
Defraud:کلاهبرداری کردن <br />
کد بندی این لغت: خارجی ها به داوود میگن دیوید ! به فرهاد هم میگن فراد ! <br />
دِ! فراد توام کلاهبردار بودی ما نمیدونستیم ؟!<br />
<br />
Utilize : استفاده کردن <br />
کد بندی این لغت : میدونیم Use یعنی استفاده کردن . حالا اینجا حرف اول و ۲ حرف آخر Uze که همون Use خودمونه !پس میشه استفاده کردن !!<br />
<br />
Eliminate : حذف کردن <br />
اِلی , مینا رو حذف کرد و از شرش خلاص شد !!<br />
<br />
Minuscule : کوچک , ریز <br />
کد بندی : مینو اُسکله , ریز و مُنگله !!! ( سوء تفاهم نشه <img data-pagespeed-no-transform src="images/smilies/smile.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Smile" title="Smile" /> )<br />
 <br />
Undoubtedly : بدون شک , مسلماً <br />
کد بندی این لغت :آندو بدون شک یکی از بهترین بازیکنان تیم ملیه !!! اصلاً شک نکنید !!<br />
doubt هم یعنی شک و تردید <br />
<br />
Neglect : بی توجهی کردن , کوتاهی , غفلت<br />
کد بندی : اگه زیادی نگ(نق) بزنی کردم نسبت بهت بی توجهی میکنن !<br />
<br />
Employee : مستخدم , کارمند <br />
کد بندی این لغت: این پلوی کارمند کارمند ماست !! تو کوفت بخور<br />
<br />
Rural : روستایی , دهاتی <br />
کد بندی این لغت : خونه روستایی ما رو ریل قطاره ! <br />
<br />
Majority: اکثریت <br />
کد بندی این لغت : اکثریت مردم قبلاً مجارستانی بودند<br />
<hr />
آپدیت امروز ۵ بهمن ۱۳۹۳ : <br />
<br />
Tact : درابت , مهارت <br />
کد بندی : راندن تکتازِ موتور نیازمند درایت و مهارت هستش !!<br />
<br />
oath : پیمان بستن , سوگند خوردن <br />
کد بندی : دیدین تو کاراته ژاپنی ها ثبل از شروع مسابقه به هم میگن اوث ؟ یعنی پیمان میبندن یا سوگند یاد میکنن که بازی جوانمردانه ای با هم انجام بدن!!<br />
<br />
Vacant: خالی <br />
کد بندی : دو تا پایکت سیگار تو جیبش بود , وینیستونش پر و کِنتِش خالی !!<br />
<br />
َAccustomed : عادت داشتن <br />
کد بندی : عکاس ها عادت دارن تِمِ گوشیشونو همش عوض کنن ! عادت دارن !<br />
حالا Unaccustomed اینجا Un منفی سازه میشه : عادت نداشتن , غیر عادی <br />
<br />
Vapor : بخار , مه <br />
کد بندی : میری حموم میگی وا ! پُرِ بخاره چرا اینجا ؟!<br />
<br />
Villain: جنایتکار , پست , متجاوز <br />
کد بندی : آدم های جنایتکار توی جامعه وِلَن !<br />
<br />
Thorough : کامل , جامع <br />
کد بندی : تلفظش هست سورو ! مثل زورو !! من فیلم زورو رو کامل دیدم !!<br />
<br />
Tradition : سنت , رسم <br />
کد بندی : میدونیم که Dish میشه ظرف . رسم اینه که تَره رو تو دیش بذارن بیارن سر سفره دیگه ! نه ؟!<br />
<br />
Debate : مناظره<br />
کد بندی : آقای حداد عادل همیشه مناظره هاشوتو با یه دوبیتی شروع میکنن !<br />
<br />
Evade : طفره رفتن , فرار کردن <br />
کد بندی : اِوا عیده ؟!! از عیدی دادن داره طفره میره !!<br />
<br />
Humid : خیس , نمناک <br />
کد بندی : حمید همیشه شلوارشو خیس میکنه !!<br />
<br />
Vanish : ناپدید شدن <br />
کد بندی ای لغت : زنبور اومد و نبش زد منو و ناپدید شد !<br />
<hr />
ویرایش امروز ۶ بهمن ۱۳۹۳ : <br />
Consent: موافقت کردن , اجازه دادن <br />
کد بندی : اولین چیزی که با دیدن این لغت به ذهن میرسه کنسرته دیگه ! و خدا رو شکر موافقت کردن که من امشب برم کنسرت!!<br />
<br />
Preserve: محافظت کردن <br />
کد بندی : همیشه رزرو کردن از نوبت و جای شما محافظت میکنه دیگه !!<br />
<br />
Torrent : تو شهر تورنتو همش سیل و رگبار میاد !<br />
کد بندی : سیل , رگبار <br />
<br />
Molest : مزاحم شدن , اذیت کردن , تجاوز کردن <br />
کد بندی این لغت : ما لیست کسانی که مزاحم میشن رو دادیم پلیس !!!<br />
<br />
Exaggerate : اغراق کردن , مبالغه کردن <br />
کد بندی ای لغت : Ex+ جرات = Exaggerate حالا اگه جرات کنی و قرص اِکس بخوری همه چیز و بعدش به صورت اغراق شده میبینی !<br />
<br />
Weird : عجیب و غریب <br />
کد بندی : جادوگرها وِرد های عجیب و غریبی میخونن !!<br />
<br />
Obvious : واضح , آشکار <br />
کد بندی : واضح و آشکاره که آسمون آبوی اِس (( آسمون آبیه دیگه , شک داری ؟!! )<br />
<br />
Rage : خشم شدید , غضب <br />
کد بندی : رجش زد بیرون از بس خشمگین شده بود ( گوینده ترک میباشد !! ) ( با عرض پوزش از ترک های عزیز و اینکه خودمم تُرک هستم <img data-pagespeed-no-transform src="images/smilies/smile.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Smile" title="Smile" /> )<br />
<br />
Lack : کمبود , فقدان <br />
کد بندی ای لغت : چی باعث میشه دلت لَک بزنه ؟؟ نبودن با فقدان کسی یا چیزی دیگه !!<br />
<hr />
ویرایش امروز ۷ بهمن ۱۳۹۳ : <br />
<br />
Excel: بهتر بودن , برتری داشتن <br />
کد بندی : نرم افزار اِکسِل برتری داره و بهتره از بقیه نرم افزارهای آفیس !!<br />
<br />
Mount : بالارفتن , صعود کردن <br />
کد بندی : خانومی رو در نظر بگیرید که با مانتو به بالای تپه صعود کرده !! ( درود بر شرف بانوی ایرانی <img data-pagespeed-no-transform src="images/smilies/smile.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Smile" title="Smile" /> )<br />
<br />
Compete: رقابت کردن , مسابقه دادن <br />
کد بندی :واسه یه کمپوت دارن مسابقه میدن !!<br />
<br />
Menace: تهدید کردن , تهدید <br />
کد بندی : تو جبهه داری قدم میزنی , یه اصفهانی داد میزنه سرجات وایسا ! جلوت مین اِس ! اگه بری روش جونتو تهدید میکنِس !<br />
<br />
Numerous : زیاد , بیشمار <br />
کد بندی : نام روس این روزا خیلی زیاد شده ! دقت کردی ؟!<br />
<br />
Evidence : شواهد , مدرک <br />
کد بندی : من خودم دیدم خانوم اِوی ( اسم ) dance میکرد ولی هیچ مدرکی برای اثباتش ندارم !!<br />
<br />
Solitary : تنها , انفرادی <br />
کد بندی : سُلیییییییییی ! تِر زدی به تنهاییمون با دعوت کردن دوستات !<br />
<br />
Hesitate : تردید کردن , دودل بودن <br />
کد بندی : این حسته که باعث میشه نسبت به چیزی دودل بمونی !<br />
<br />
Fiction : تخیلی , داستان تخیلی <br />
کد بندی : تلفظ این لغت یه چیزی تو مایه های action هست دیگه ! فیلم های اکشِن هم که تخیلی هستند !!<br />
<br />
Ignite : آتش گرفتن , مشتعل شدن <br />
تلفظ : ایگ نایت <br />
کد بندی : دیگ + نابت ( night = شب ) . اگه یه دیگ رو نایت بذاری رو گاز تا صبح همونجوری بمونه تا صبح حتماً خونتون آتیش میگیره !!<br />
<br />
Frank : رک , صریح , صادق <br />
کد بندی : فرانک زن رک گو و صادقیه !!<br />
<br />
Reveal : فاش کردن , آشکار کردن <br />
کد بندی : طبق روال کاریمون ابتدا باید همه جی رو معلوم و فاش کیم !<br />
<br />
Adequate : کافی , قابل قبول <br />
کد بندی : Add A Coat ! اضافه کردن یک کُت به لباسام لازم نیست , همینایی که دارم کافیه !<br />
<br />
<hr />
آپدیت امروز ۸ بهمن ۱۳۹۳ :<br />
<br />
Famine : قحطی , خشکسالی <br />
کد بندی : فومن چند سالی هستش که تو قحطی و خشکسالی هستش !!<br />
<br />
Revive : دوباره احیا شدن , به هوش آمدن , زنده شدن <br />
کد بندی : روایت داریم که حضرت موسی مرده ها رو زنده کرد !!<br />
<br />
Commence : شروع کردن , آغاز کرن <br />
کد بندی : من اول کارم رو از کامنت گزاشتن تو وبلاگا شروع کردم !! ( از زمین خاکی شروع کردم !!)<br />
کد بندی ۲ : طلافروش های تازه کار اول کارشون رو با طلاهای کم اُنس شروع میکنن !!<br />
<br />
Observant : هوشیار , آگاه <br />
کد بندی : موقعی که خسته ای یکم آب بخوری , یکم با دوستات زِر بزنی !! و وانت سوار شی هوشیار میشی !!<br />
<br />
Vessel : رگ , گاهی سفینه , کشتی <br />
کد بندی : کار رگ وصل کردنه !<br />
<br />
Unruly : سرکش , یاغی <br />
کد بندی : آن رولی که بازی کردی , رول آدمهای سرکش و شرور بود !<br />
<br />
Rival : رقیب <br />
کد بندی : ریوالدو همیشه رقیب رونالدو بود !<br />
<br />
Vicious : وحشی , بدجنس <br />
کد بندی :  وِشی اِس ( وحشی است به زبون اصفهانی !! )<br />
<br />
Bewildered : متحیر , شگفت زده <br />
کد بندی : Be+Wild+Red از این که گاو با دیدن رنگ قرمز وحشی میشه متحیر و شگفت زده ام !!<br />
<br />
Expand : افزایش یافتن , گسترش یافتن <br />
کد بندی : هر چقدر چند دادیم که قرص اِکس نخورید فایده نداشت ! شیوع خوردن اِکس درخال افزایش و توسعه هستش !!<br />
<br />
Pledge : تعهد دادن , قول دادن <br />
کد بندی : به خانومم قول دادم که دیگه تو پلاژ بانوان سَرَک نکشم !!<br />
<br />
Unanimous : همدل , هم عقیده , همراه<br />
کد بندی : یونان و مصر از همون اول با هم همدل و همراه بودن !!<br />
<br />
Innovative : خلافانه , مبتکرانه <br />
کد بندی : اینووووو , وااااای ! چه تیوی خلاقانه ای ! سه بعدی نشون میده <br />
این لغت از کلمه Invent ( اختراع , نوآوری ) میاد .<br />
<hr />
آپدیت امروز ۹ بهمن ۱۳۹۳  : <br />
<br />
Appeal : درخواست کردن <br />
کد بندی : از شرکت اپِل یک گوشی اپِل درخواست کردم !!<br />
<br />
Addict : معتاد , اعتیاد داشتن <br />
کد بندی : دیکتاتور ها اکثراً معتادن !!!<br />
<br />
Wary : احتیاط , مراقبت <br />
کد بندی : war که میشه جنگ . پس کسی هم که میره war باید احتیاط کنه و مراقب خودش باشه !!<br />
<br />
Harsh : زمخت , رِبر <br />
کد بندی : سگِ هار پوستش زِبر و زُمُخته !!<br />
<br />
Quantity : مفدار , اندازه <br />
کد بندی : کو آن طوطی ؟ اندازش چقدره ؟!<br />
<br />
Manipulate : خوب استفاده کردن , کنترل کردن , اداره کردن <br />
کد بندی : مانی پولِتو اداره و کنترل کن و اینقد  ولخرجی نکن !<br />
<br />
Reckless : بی باک , بی پروا <br />
کد بندی : ( براساس ریشه لغت ) Reck = بیم داشتن , باک داشتن <br />
حالا reckless : بی باک , بی پروا <br />
<br />
Surpass : برتری داشتن , بهتر بودن <br />
کد بندی : اگر در حال سُر خوردن پاس بدی ! معلومه که نسبت به بقیه بهتری !!<br />
<br />
pierce : سوراخ کردن , فرو کردن ( این لغت کد بندیش زیاد خوب نیست ولی با این حال یه چیزی در میاد  از توش !! )<br />
کد بندی : اگه یادتون باشه یه بازیکنی بود به اسم رابِرت پیِرس , این وقتی شوت میکرد درواز سوارخ میشد !!<br />
<br />
Accurate : دقیق , صحیح <br />
کد بندی : کورها درسته نمیبینن , ولی سایر حواسشون دقیقه !!<br />
<br />
Grateful : متشکر بودن , ممنون بودن <br />
کد بندی : از آدم های great باید بخاطر کارهاشون ممنون و متشکر بود !<br />
<br />
Cautious : مراقب , مواظب , محتاط <br />
کد بندی : تلفظ ( کاشس ) زیر پات کاشی اِس ! مراقب باش سُر نخوری ( اصفهانی !! )<br />
<br />
Confident : مطمئن , خاطر جمع <br />
کد بندی : لغت confidence میشه اعتماد به نفس , خوب آدمایی هم که اعتماد به نفس دارن به خودشون و کاراشون خاطر جمع و مطمئن هستن دیگه !!<br />
<br />
Calamity : فاجعه , مصیبت <br />
کد بندی : کله میتی کنده شد ! این مصیبت رو به خانواده محترمشون تسلیت میگیم !<br />
<hr />
دوستان من از همگی عذر میخوام که این مطلب رو مینویسم . شاید بگین که تبلیغات میکنه و ..<br />
از مدیریت هم عذر میخوام . <br />
ولی نه من صرفاً واسه اینکه مطالب اونجا رو دارم مینویسم خواستم قانون کپی رایت و ... رعایت بشه و من شرمنده خودم نشم . <br />
شاید بعضیاتون ندیدن و مفید باشه ۱ درصد براتون <br />
( بحث وجدان و ایناس ) <img data-pagespeed-no-transform src="images/smilies/biggrin.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Big Grin" title="Big Grin" /><br />
تو اینستاگرام پیج vocab.coding رو بگردین این پیج رو پیدا میکنین . همین]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[زبان با کدینگ]]></title>
			<link>/forum/thread-26211.html</link>
			<pubDate>Thu, 11 Sep 2014 14:35:49 +0000</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">/forum/thread-26211.html</guid>
			<description><![CDATA[سلام دوستان.<br />
کسی هست که لغات زبان رو به روش کدینگ یاد گرفته باشه؟اصلا کسی امتحان کرده تابحال؟اونایی که میدونن بگن - ممنون میش]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[سلام دوستان.<br />
کسی هست که لغات زبان رو به روش کدینگ یاد گرفته باشه؟اصلا کسی امتحان کرده تابحال؟اونایی که میدونن بگن - ممنون میش]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[زبان زیر ذره بین- جلد دوم- گرامر]]></title>
			<link>/forum/thread-24327.html</link>
			<pubDate>Mon, 26 May 2014 05:15:55 +0000</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">/forum/thread-24327.html</guid>
			<description><![CDATA[سلام.<br />
می خواستم بدونم کسی کتاب گرامر جهان شاهی رو امسال تهیه کرده؟<br />
چاپ اولش هست.<br />
با توجه به این که کتاب لغتش ظاهراً کتاب خوبی بوده، فک می کنید کتاب گرامرش هم همینطور هست؟<br />
مرسی.<br />
(فایل آشنایی با کتاب رو هم همینجا آپ کردم.)<br /><!-- start: postbit_attachments_attachment -->
<a href="attachment-16171/zire zare bin- Grammer.pdf" target="_blank">	
<table class="newattach" id="table2" width="95%" align="center" border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" style="background-image: url(images/manesht/ext/pdf.png);">
                <tr>
			<td colspan="2" class="attachtitle" width="80%" align="center" style="padding-right: 8%;"><b>
			zire zare bin- Grammer.pdf</b></td>
			<td rowspan="2" width="10%" align="center">

			<img src="images/download.png " alt="" border="0">
			</td>
		</tr>

		<tr>
			<td colspan="2" width="80%" align="center" style="padding-right: 8%;"><span class="genmed" > اندازه فایل: </span><span class="genmed">1.82 MB</span></td>
		</tr>
	</table>
</a>
<!-- end: postbit_attachments_attachment -->]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[سلام.<br />
می خواستم بدونم کسی کتاب گرامر جهان شاهی رو امسال تهیه کرده؟<br />
چاپ اولش هست.<br />
با توجه به این که کتاب لغتش ظاهراً کتاب خوبی بوده، فک می کنید کتاب گرامرش هم همینطور هست؟<br />
مرسی.<br />
(فایل آشنایی با کتاب رو هم همینجا آپ کردم.)<br /><!-- start: postbit_attachments_attachment -->
<a href="attachment-16171/zire zare bin- Grammer.pdf" target="_blank">	
<table class="newattach" id="table2" width="95%" align="center" border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" style="background-image: url(images/manesht/ext/pdf.png);">
                <tr>
			<td colspan="2" class="attachtitle" width="80%" align="center" style="padding-right: 8%;"><b>
			zire zare bin- Grammer.pdf</b></td>
			<td rowspan="2" width="10%" align="center">

			<img src="images/download.png " alt="" border="0">
			</td>
		</tr>

		<tr>
			<td colspan="2" width="80%" align="center" style="padding-right: 8%;"><span class="genmed" > اندازه فایل: </span><span class="genmed">1.82 MB</span></td>
		</tr>
	</table>
</a>
<!-- end: postbit_attachments_attachment -->]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[بهترین روش برای خوندن Grammer in Use]]></title>
			<link>/forum/thread-24267.html</link>
			<pubDate>Thu, 22 May 2014 20:27:36 +0000</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">/forum/thread-24267.html</guid>
			<description><![CDATA[سلام.<br />
باتوجه به توصیه بچه ها من تصمیم گرفتم برای گرامر کنکور ارشد، از کتاب Grammer in Use استفاده کنم.<br />
به نظرتون خوندن این کتاب به چه شکل مفید هست؟<br />
بعد از هر مبحث دوباره مرور بشه؟<br />
خلاصه برداری بشه؟؟<br />
همزمان تست از سایر کتب هم زده بشه؟<br />
...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[سلام.<br />
باتوجه به توصیه بچه ها من تصمیم گرفتم برای گرامر کنکور ارشد، از کتاب Grammer in Use استفاده کنم.<br />
به نظرتون خوندن این کتاب به چه شکل مفید هست؟<br />
بعد از هر مبحث دوباره مرور بشه؟<br />
خلاصه برداری بشه؟؟<br />
همزمان تست از سایر کتب هم زده بشه؟<br />
...]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[زبان IT-کتاب مجموعه سوالات کنکور]]></title>
			<link>/forum/thread-20167.html</link>
			<pubDate>Tue, 26 Nov 2013 17:21:53 +0000</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">/forum/thread-20167.html</guid>
			<description><![CDATA[سلام به همه دوستان<br />
بنظرتون کدوم یک از کتب موجود که کنکورهای سالهای قبل آی تی رو حل کرده برای درس زبان پاسخهای بهتری داره؟<br />
میخوام زبان کنکورهای آی تی رو بزنم اما نمیدونم کدومش بهتره.ممنون میشم کمکم کنید <img data-pagespeed-no-transform src="images/smilies/smile.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Smile" title="Smile" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[سلام به همه دوستان<br />
بنظرتون کدوم یک از کتب موجود که کنکورهای سالهای قبل آی تی رو حل کرده برای درس زبان پاسخهای بهتری داره؟<br />
میخوام زبان کنکورهای آی تی رو بزنم اما نمیدونم کدومش بهتره.ممنون میشم کمکم کنید <img data-pagespeed-no-transform src="images/smilies/smile.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Smile" title="Smile" />]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[برای زبان تخصصی برای کنکور مهندسی کامپیوتر چه کتاب هایی بخونیم ؟]]></title>
			<link>/forum/thread-17904.html</link>
			<pubDate>Sat, 07 Sep 2013 10:28:51 +0000</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">/forum/thread-17904.html</guid>
			<description><![CDATA[برای زبان تخصصی برای کنکور مهندسی کامپیوتر چه کتاب هایی بخونیم ؟]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[برای زبان تخصصی برای کنکور مهندسی کامپیوتر چه کتاب هایی بخونیم ؟]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[بهترین کتاب برای زبان تخصصی نرم افزار چیه؟]]></title>
			<link>/forum/thread-14919.html</link>
			<pubDate>Tue, 14 May 2013 21:13:09 +0000</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">/forum/thread-14919.html</guid>
			<description><![CDATA[بهترین کتاب برای زبان تخصصی نرم افزار چیه؟]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[بهترین کتاب برای زبان تخصصی نرم افزار چیه؟]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[زبان عمومی پارسه چجوریه؟]]></title>
			<link>/forum/thread-12915.html</link>
			<pubDate>Tue, 29 Jan 2013 21:19:50 +0000</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">/forum/thread-12915.html</guid>
			<description><![CDATA[زبان عمومی پارسه چجوریه؟<br />
آیا خوندن زبان عمومی پارسه کافیه یا نه مثلا می تونم برای منی که زبانم هم بخوب هست برای بالا زدن درس زبان امیدوار باشم<br />
چه کتابی رو پیشنهاد می کنید به من<br />
حدودا چند صفحه هست کتاب زبان عمومی پارسه؟]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[زبان عمومی پارسه چجوریه؟<br />
آیا خوندن زبان عمومی پارسه کافیه یا نه مثلا می تونم برای منی که زبانم هم بخوب هست برای بالا زدن درس زبان امیدوار باشم<br />
چه کتابی رو پیشنهاد می کنید به من<br />
حدودا چند صفحه هست کتاب زبان عمومی پارسه؟]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Oxford English for Information Technology]]></title>
			<link>/forum/thread-11464.html</link>
			<pubDate>Fri, 23 Nov 2012 23:29:04 +0000</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">/forum/thread-11464.html</guid>
			<description><![CDATA[سلام  <img data-pagespeed-no-transform src="images/smilies/smile.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Smile" title="Smile" /><br />
<br />
به درخواست یکی از اعضا اینو آپ کردم ---گفتم ی تاپیکم بزنم شاید بعضیا طالب باشند<br />
<br />
خدمت شما:<br />
<font color="red"><br />
مهمان عزیز شما قادر به مشاهده پیوندهای انجمن مانشت نمی‌باشید. جهت مشاهده پیوندها <a href="member.php?action=register"><strong>ثبت نام</strong></a> کنید.<br />
</font><br />
<br />
پ.ن: <br />
مدیران محترم اگه مکان تاپیک مناسب نیست لطفا" منتقل کنید--مرسی]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[سلام  <img data-pagespeed-no-transform src="images/smilies/smile.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Smile" title="Smile" /><br />
<br />
به درخواست یکی از اعضا اینو آپ کردم ---گفتم ی تاپیکم بزنم شاید بعضیا طالب باشند<br />
<br />
خدمت شما:<br />
<font color="red"><br />
مهمان عزیز شما قادر به مشاهده پیوندهای انجمن مانشت نمی‌باشید. جهت مشاهده پیوندها <a href="member.php?action=register"><strong>ثبت نام</strong></a> کنید.<br />
</font><br />
<br />
پ.ن: <br />
مدیران محترم اگه مکان تاپیک مناسب نیست لطفا" منتقل کنید--مرسی]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[یادگیری لغات بصورت تصویری]]></title>
			<link>/forum/thread-9376.html</link>
			<pubDate>Sat, 11 Aug 2012 19:19:33 +0000</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">/forum/thread-9376.html</guid>
			<description><![CDATA[سلام به همه دوستان. با خودم گفتم بد نیس که اینجا بیایم و لغاتی رو که میشه به صورت تصویری یاد گرفت رو بذاریم. امیدوارم بتونم این جا تعداد لغات زیادی رو بذارم . دوستان هم اگه همراهی کنن که خیلی خوب میشه. من اولی رو میذارم . اول سعی کنید با توجه به تصویر معنی کلمه رو حدس بزنید. بعد به معنای فارسی نگاه کنین<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><span style="color: #FF4500;">compromise</span></span>: <br />
<img src="http://dl.dropboxusercontent.com/s/nevwfb9vgg8vy6m/117899_1_1379090581.gif" border="0" alt="[تصویر:  117899_1_1379090581.gif]" /><br />
<br />
به معنای حل و فصل کردن ، مصالحه کردن ، سازش کردن<br />
<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><span style="color: #FF4500;">conform </span></span>: <br />
<img src="http://dl.dropboxusercontent.com/s/1p63m5fkije117k/117899_2_1379090581.jpg" border="0" alt="[تصویر:  117899_2_1379090581.jpg]" /><br />
<br />
به معنای مطابقت داشتنن (مطابقت با استاندارد)<br />
<hr />
<span style="font-size: large;"><span style="color: #FF4500;">compose </span></span>: <br />
<br />
<img src="http://dl.dropboxusercontent.com/s/dntkygko70akype/117899_3_1379090581.png" border="0" alt="[تصویر:  117899_3_1379090581.png]" /><br />
<br />
به معنای ساختن ، درست کردن و یا سرودن شعر (compose a poetry)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[سلام به همه دوستان. با خودم گفتم بد نیس که اینجا بیایم و لغاتی رو که میشه به صورت تصویری یاد گرفت رو بذاریم. امیدوارم بتونم این جا تعداد لغات زیادی رو بذارم . دوستان هم اگه همراهی کنن که خیلی خوب میشه. من اولی رو میذارم . اول سعی کنید با توجه به تصویر معنی کلمه رو حدس بزنید. بعد به معنای فارسی نگاه کنین<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><span style="color: #FF4500;">compromise</span></span>: <br />
<img src="http://dl.dropboxusercontent.com/s/nevwfb9vgg8vy6m/117899_1_1379090581.gif" border="0" alt="[تصویر:  117899_1_1379090581.gif]" /><br />
<br />
به معنای حل و فصل کردن ، مصالحه کردن ، سازش کردن<br />
<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><span style="color: #FF4500;">conform </span></span>: <br />
<img src="http://dl.dropboxusercontent.com/s/1p63m5fkije117k/117899_2_1379090581.jpg" border="0" alt="[تصویر:  117899_2_1379090581.jpg]" /><br />
<br />
به معنای مطابقت داشتنن (مطابقت با استاندارد)<br />
<hr />
<span style="font-size: large;"><span style="color: #FF4500;">compose </span></span>: <br />
<br />
<img src="http://dl.dropboxusercontent.com/s/dntkygko70akype/117899_3_1379090581.png" border="0" alt="[تصویر:  117899_3_1379090581.png]" /><br />
<br />
به معنای ساختن ، درست کردن و یا سرودن شعر (compose a poetry)]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[یادگیری لغات به صورت تصویری]]></title>
			<link>/forum/thread-9375.html</link>
			<pubDate>Sat, 11 Aug 2012 19:04:03 +0000</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">/forum/thread-9375.html</guid>
			<description><![CDATA[سلام به همه دوستان. با خودم گفتم بد نیس که اینجا بیایم و لغاتی رو که میشه به صورت تصویری یاد گرفت رو بذاریم. امیدوارم بتونم این جا تعداد لغات زیادی رو بذارم . دوستان هم اگه همراهی کنن که خیلی خوب میشه. من اولی رو میذارم . <br />
<br />
compromise: <br />
<img src="http://dl.dropboxusercontent.com/s/anusraedu9dwbj4/117896_1_1379090581.gif" border="0" alt="[تصویر:  117896_1_1379090581.gif]" /><br />
<br />
<br />
به معنای حل و فصل کردن ، مصالحه کردن ، سازش کردن<br />
<hr />
conform : <br />
[img]data:image/jpeg;base64,/9j/4AAQSkZJRgABAQAAAQABAAD/2wCEAAkGBhAQDxUPDxIQDw8PDxAPDRAPEA8PDw4QFBAVFBQQFBQXGyYeFxkjGRQUHy8gIycpLCwsFR4x&#8203;NTAqNSYrLCkBCQoKDgwOGg8PGCwkHCAsLCwsLCwpLCksLCwpLCkpKSkqLCwsLCwpKSwpKSwsLCksLCwp&#8203;LCkpKSkpKSwsKSwvLf/AABEIAMMBAgMBIgACEQEDEQH/xAAbAAABBQEBAAAAAAAAAAAAAAADAAECBAUGB//EAEIQAAEDAwIDBQYEBAMGBwAAAAEAAgMEERIhMQVBURMiYYGRBjJxobHRFEJSwSNicuEVkvAHFjNTgvE&#8203;lQ2ODo7LC/8QAGgEAAgMBAQAAAAAAAAAAAAAAAAECAwQFBv/EACwRAAICAQMCBAUFAQAAAAAAAAABAhEDBBIhMUETIlGxBTJhgeEUcpGh0fD/2gAMAwEAAhEDEQA/APWMU2KNilirrM9AbJsUbBNgiwoDimxRsU2KLFQHBNgjYpYp2FAMU2KPiliixUAwTYI+KbBOwoBgmwR8&#8203;EsUWKgGCbBHwTYIsKAYpYo+CbFOxUAxSxR8U2KLCgGCWKPglgnYUAwSwRsEsEWKgGCWCP2abBFhQHBLB&#8203;GwSwRYUBwSwRsEsEWFAcEsEbBNgiwoFgkjYJkWFGtimxRcU2KzWaKB4psUSyVk7CgWCbBFslZFioDgmw&#8203;R7JsU7CgOCbBHxTYosKAYJYo2CWCdhQDFNij4psEWKgOKbBHwTYosKA4psUfFNgiwoDilgjYJsE7FQHB&#8203;LBGxTYosKA4JYI2KWKLCgOKbFGxSxRYUBxSxRsUsUWFAcUsEXFLFFhQLBLBFxSxRYqA4p0TFOiwo0bJW&#8203;UklRZooglZTslZFhQPFLFTxSxRYUDwSxRMU1k7FQPFKyJZJFhQKyVkVNZOxUDxTWRcU2KLCgeKVlPFLF&#8203;FhQOybFEslZFhQPFLBTxUmQ38EWKgOCWKtinCRpx4hFj2lPFLFFkbibHnt4prIsVAsUsURJOwoFilii2&#8203;TWRYUDxSxRMU2KVhQPFLFExSxRYUDsmRLJJ2FF7FNZSumuqLLRrJJXSunY6EmTpIsKGSTpIsVDJWSSRY&#8203;UNZNZSSuiwI2SspJkWA1krJ0kWFDWTWTqL3W+J2+6diok0BTzQskslIYXJLJCySyQA1ULt1WdS19n9k/c/8ADcfzfyHx6dfremdoub40240uCNQRoQRsQeqaEzpk1lnez/FvxMORt2jD2cwH6wPet0IIPnbktOyg+AojZKydJFhRGyVlJMixUNZKydKyLChkk9kyLCiwkmuldU2W0O&#8203;nUMkrosKJJKOSYPCLCiaSE6Zo3IHxICd0oAuTYdSbBFhQS6V0FlQ12xBtvYg2UPxrL2yb6/uix7X6FlJVn1rGmxcAee5t6JnVzB+YG/TX6IseyXoWSmuqpr2fqB+GqX45m+Q+Gt/ROw8OXoWrpXVYVrP1AfG4TCuj/AFDzuEWHhy9C1dVWS5OJ5Dut8tz6/sh1XEGtabOBdazba946BQpNGqcOeSElXUuZJZIWSa6mILklkhXSugBqh6weJu0K1qiRYfEHqSEY3AOK/h+INY42jqrQu6CS94nf5iW/+4vRbrxj2lvYlps5pya4btcDcOHwNivVuB8VFVSxVI/86JkhA/K4jvt8nZDySyroxI0bprqBcnyVFk6JJKGSWSLCiaSHkldOxUTSUMkkWOjnf8afIO5L4G2Oh6HmFFvE3A&#8203;6uc0jnl3T5E/Vc7T1cgkxZYt6OsGjzGqv1Gu+nwWCWR3Vnolp49KNKbiktiXPLgdsSW/2QouIkjJhdk0n3rsN/Ejf5rHlnMY7trbkG/wB0qfiolYW4kP1094Hz+9kPI6sbwRS6GzJXPJu9zrHcXyt8D/ZA/wAVxP8ADLnflJYSXfAj7rLoqeQPu5xDLH+HuL9bnbyU5alkZPdsCbktAN/E9UeLzQ1hT4o03Sutd7rDmG31+3koScUAZoe629tbtHPyWRX8RtGHRv008RtsQdk3BmOcDLI3Bx91t9C&#8203;LaOI+gOyPEe22Lw12Neild77yQ4jutv7oPXxT11UMTrpzNxZU3VAG5sqPE6g9iTcO8Rod+oS8VuV2Slg&#8203;UUb8NZeNpBvdjfoEjOWm7TcHdunqPFYHA6oGBurTa4ON9DfZwOztdfstGOXVE8ji+o44U4mk2qa4XB+d&#8203;iD08FFtSb9R6FYNaXxvMkdr2GTTcB3x8fFWaHiDZNW727zTbJh6FLe9tph4Xqa4qRtex6HT5c1F9Tbx6&#8203;62WdML3uLj4aID5Xt9yx/ld990lkfqSWE2o5MnN36/st2nk0suY4bJfU6GwFtDY7/ALqrSccqRPLI+Vhpo+JigEPYtBbGYo3dqJQbkh0mxB0aVtxt7N1nB1NPK0duXKu2pcdm39Vy8P8AtBD2&#8203;stSTB8/4R1JGZYLzwVZkbDMXA2ZrGbtOouN1BntJU5UsscbXU1fUU8AjcWiWA9lUvnJdsf8Ahstvox2gLgrpXuS&#8203;TM8apto7CKcO8CmnmDRdc1W1tS+rlbTzQwMpBTF4njDmTmUkuD33vG3EWBbrkVUr/AG4YBI8wS9kw1HYOzivVfh6hsEuLb3Z3zpluATolue36ktq3G/PUnmNFk18miwOI+2UpmYDG6GGIcQ/HMygleZKV0bBG08xeRmrbEl45Ncg1/tOQ9sPYP7YvlbKztIrRCNkchfls4YSg6a3FrKcbUqbISpxtIrcYjDgQTrr0V/2E4jjTupw8nsZX2F9Q1/8AEtYeJeuT/wB5O2kaOxfGH9mQ4vjdYSwOlj0Guoa6/TTrob2R4gI62ojPuvjjk+BY7G//AMihnunz05/s06OvEVrrx/R6R+L9R6FEZxJ9rBzh0FzZZPa8weVwRsVEVGQNwQQbbH1C53itSO68MX2NU1pJ1PqSdUSPir26B2/I2PpdY/aG1nEa/RLLQA6267/FCy2uoPTp9jWdxV53c48iLnTyUouJPbqCR8wfJZPbctj0UDU62OhOx6+HxThkk+RPTxqqOk/3gP6W+pSXMmrd/L8/ukrd8in9Hi9CtWEWWfBxSYPDGXdfkdWj+q+w8dFebkXcgCLalSjpezOg0vcm/eJWDfFcM6Mo3wwlRCXWz7pI1DTcA9ASEWmjEcZDNLXPW56nqqNRxmMOs7IW0va4+StQ1THxFzHBw11ab&#8203;+R6KDlJrke1UrBjikgdY4uGvIg+v9ln1nG43uLPdePyu5/0nn9Uzp+/5H6LKdwPt5S+QlseWmJs9/wPIeO/TqroKKdsjJPdUTZgoMwyVxIAxLWj8+n5v5fBbED+6f8AXJBjGTABpaw9NFK2DTc6lUTyXwOMElXcryVT&#8203;RvcfEFZ/EXgwEtPmD/MrNRssriLf4Btoeo/qVkHyiWWPAX2Z4g1zHRhmLoyC9wBxkJ/Nl+rTb4W0234Ze8P9clyvs5xeNw/D2DJGgm3KXq8ePUftt0lO/vD/AFyUsz8zI415AlSQSQfD6LOFNhMJGEtcAeejhzaRzCuVD+8fL6KEUYc7nsVSp0ixwuJKDjQke5gsHs3Y&#8203;d7dR1HijOffUrB4l7PvMnbQydnI12TCRkL9COYOxHir4q7kNcQHke7c7je19wpvb1iQguaZvcJk0v/MR6Gy0Kfg0Am7fEmQvMneklcwSFuJkEZdgHY6XssTg0n8O/wDM7/7ldBTy6LrxjUU/Q8nllunL62CovZSjhsY4yCySGWPKWZ/ZmHIxMZk44xtzfZg7veOiJHwSExxxgFrKeRskID3gseMjfIG599wIO4cQrYkUIJNPNWTSckmQi2otoqc&#8203;R9nKWd7ZJmF7m43/iStZIGPzY2WNrg2QNdqA4GxVKp9nKUukJjP8AHLjIO0lLQXyCR+DcrR5PaHHG1yFsPlVOpkUpqo8dhQd&#8203;y5Muq4NTlznGMEyGpL7ueQ78SWGbS9u8Y2fC2llj1PC4WEODSXN7XvOfI957RrWvLnOJLiQxo12totyo&#8203;lWHxCbdOLUp2hNbY0zmp6CJj24ttj2Yb3nG3ZROjZueTSQs3gMv8A4tidnxStPk1r/wD8rVqQScuWvx2WFw+FzeJRSi1i6QW1vrA/7JZpKpftZfpU/Eh+5Ho1PGGjFt7akAm9rm+iJ2299uo+yq0tY15ts4DVp3+I6hTc+zl59tt8nrqRYdICLjUKtLUFmo1bz&#8203;HMfBUuIVJis5uov3m8nD7+KaWsa5gc03a4XCtxriyLL9VMC0EHxaRuFnScSzYWn32mxtpc8nD4/UFVXVD88GglrgTfk12g+Y+iu0dE1nexu87uNrqyMlCPJWoufQg2pqLC7YybakvcCfHZJaGZ6fMJJfqPo&#8203;ifgL6joczzbc+qkSqtTKsaNJn1pXP1czmHJjnMcObTb16jwK1q2dUKfhjqh2+MYPef8As0cytmNpK2UZ&#8203;FfCI8I4z+ImbDL3X6m4uBKALkDof726LsGAqnw/hsUAtE0NJ95273/1O5/DZXAqMuVSflXBPFjlFeZ2wmZG1vmgy1Eg/Sfjf7qd1B6psu2opVHEiB3m+bTf5FYtdXBwNj5aj5LWq2rn+IwArViaKckXXBZ4FwQOe2pkvZpyhaCRc&#8203;j858Og5/DfqmuXL8G9pAXCCezXaNjfoGv5BpGwd05Hw59Kxyjncr8xHCoV5fuHumJTZKDpP9BZrL6GnfpufVc/xMX5m41Bubg9QeS2pciNAfNZlXw+R3T5q7HJJilFtGv7N1BMbbkk2F78zzK6ummXDcIm7FobJcW5gEj5&#8203;arqaCtY8XY5rrb4kG3xHJeijkhNeVo8RmwZcTe+LX2NxsqftVSbInMqkUB5JVUmlTSSKnPKmIDVTLCr5&#8203;1fq5lg8QmVkUJmHxaoOup9VzFLxYwVccxuWsfdw1PdILXW8cSVr8Vl3XJVbu8nOKcWmOEnGSkux69Xn8&#8203;zTYjVrm/IhGoOKiVhvYPYbSD6OHgf2K57gnEO0ooiTq1nZn/oJaPkAh0Yl7fKMXaQWyG9hY6jzBsV57w6tPse1WTcoyXev7NriVVoUHhFI8ghx7hdk1vMX39d1bi4SHa&#8203;yEnnbYLQjp2DkqpZklUS5YrdyJRBrRYWCMHIYaOg9ExY3oFn3F20NdJB7MeP8AmKSLChSTWCy6uqXEQc&#8203;amp9Guyj/5byS3/p/T5aeC0o+OMmbdtw78zD7wP7/Fa/0zjz2Ma1MZcdGasMJmfbZo1efDoPEreiaGgNaLACwA2AVCgg7Ngb+bd/8AUd/t5K6xyoySs1QjSssNUwhNKnks7LCRKg4pFyBNJYIQFSresOtctGrmWJWTLZiRTkdIxeJC911nsdx51RE&#8203;Y5LmWGwc79bD7rieuhB8jzXO0vDXVMmDdGjWR9rhjf3J5Bdxw+hjgjEcTcWj1cebnHmVdqJxUNr6+xj0&#8203;+Oby718vv/wB6l0FSBQwVMLmtnUoldK6a6a6QEJYwVm1FOQcmktcNnNJa4fAhaZKr1AU4yafAmk1TFw/2vfEQypGbNu1aO+3+po94eI18Cuqiq2vaHscHMcLtc03Dh1BXntbHdVOF8efRSc3QOP8AFj6f+ozo7w5&#8203;+hHa02pb8sjzuv+HRpzxKvoelSSqlPKoNrGvYHscHMeA5rhsQdiqtRMumkedK9XMsDiEy0ayZc9xCfdW&#8203;JEWYnFJt1zUzrlbNcXPdiwFzjsGgknyCLQexVTIQXgRtvrke9bwAv81XmywxrzOi7Bp8uZ+SLZpexzHO&#8203;gwIIb2jiD1BDb28wV29HThg0Co8P4SY2hotYAAaaLQDJPD0P3Xm8+ZTk2j2+mwPFjUX1RZDlMFVLyDk0&#8203;+o/dOKsj3mnyIP1ssxpLaSDHVsOl7Ho7un5oyiAkk10kAeUVSzBO6N4kYbOaQ4HfY8xzHgtum4XNUOtEwuA&#8203;Ni46Mb8XH6broOH/7P4h3qh5lP6GXZH6+8fku48+PEvM/sefnpsud+RffoW+A8eZVRhws2QaSMvq09R1aeRWu2UD/sU9JwyGIWijZGP5WgHzO5VgsC4+TJFye1cHdxQkoJTdsrmstycfIfdQdxO35HerUd0QVeSFQTRbtIO4y&#8203;zm148gfoVWm4qx2zh8Ddv1TzQrPqKYK6KiQkmuhGqqVj1EhccRqSbADmTsEWopyPdJH09ELhc7I5w6Y2&#8203;ABxdYlocdLnppdbYJJWjDkbbpnWcKoRDGGDVx1kP6nc/Lkr7Sq0cgIBBBBFwRqCOoKM0rnzbbtm+KSVIsNRAgsKICqWSJJFNdRLkgGcUGU6KbnIEz9FNAZ9UsKvb&#8203;otmpesasctuIzZugf2Q44Y5DSvPckJdBf8sm5Z8Hb/EeK6eonXmFa8tIc02c0hzSNwQbgrtafiomhZKNM2gkdHbOHkQV3sErieM1sNmRtdydZUKhFw10xubtb8&#8203;z9lZgi7R1zty8fFbdPEAFh1ev2+TH/P+HW0HwlSSyZ/sv8Af8/kDQcIjjFmtA69T8TzWg1gCiCpArhyk5O2z00YqKqKpEwU91BOFAZK6YgJJroAFLTA8lXIkj906fpdq3+&#8203;3krqi4XUlIKKv+KH/AJZ/zf2SRewCSlcfQW0JFGGgNaA1o0AAAAHgFNME4Vdkh0kkrKNhQyHI1ETOTApStVGZq0JVSmCtixMzKhiy&#8203;auFbU4WbUtWzGzLljaKHD+MSUrtO/ET3oyfm08j8iu1oK9kzBJGcmn1B5tI5EdFwdWxB4Vxh9JLkLmN1hKz9Q6j+YcvTmtGTAssbXze5zo6l6&#8203;eVS+X2/B6e1yIHqjTVTZGB7DkxwDmkcwUbtFyWjsppq0WC9RL0LtFEvSoZNzlUqJVKWVUKidWxiJsBUyrIq5Fbq&#8203;Zlk1Uq3YomHNOkZlc5avsw5zosDfESEg9QQLj1usae7nBo3JsF2HBqYMaGjYBa8uR48dLqzl4MCz590u&#8203;kfc26OKwV0FVotkZpXElyz0iDAqbUJpRGqDGTTpgpKACTFOmKYDKJKcqBTQD3SUbpKQBQpAJgpBVNjHs&#8203;mKdMUgIlRKkSoOKkBXlVGYq5KVRmKtiJlOdZ1Qr85WfOVsgZshmVIWTVNWtUrLqF0MJxtUrRb9n/AGmdTHs33dATct/Mwndzft9F31PVte0PY4Oa4Xa4bELyaULW9nOPmndg65hee8N8D+sfujU6RZFvj19/yZtD8QeGXhZH5ez9Px7Ho/aIb51SNWCLg3BFwRsR1QJKpclYz0rmizNULPnqFIMc7YeZRo+FX97VWLbHqQalLoY08ypS08rtmOPlb6&#8203;rsI+HNGw+SMKIdFNalR6IrlpN/VnD0fCZRIHOYQB4tOvqulpJg3e48itT8GOig6kHRRyajxOpLDpVhVRZKOvj/AFtHx7v1VqN4OxBHUG4Wc+iHRV30FtRoeo0PqqKi+5o5RvNKK0rnW1U7NnZjo8ZfPf5q3T8fbtK0sPUd&#8203;9n3HoovG+3Ib13NsFSuq8M7XDJpDmnYtIIRQ5UPgmTTFNdMXJAJxUCUiVAlTQDpKF0lIC2pBJJUsYiol&#8203;OkgCJQ3Jkk0BVmVKZMkr4EWUZ1nzpJLZAzZDOqFmVCdJb8Rx9T0M6VCSSXQXQ87l+Y6r2dmcYLEk4vLW&#8203;+AsDb5lblEwHU6m6SS4up4lKj1/w93ihfoa0LB0VprQkkubI6wRrQnskkoEhYqJCSSBEHNCA9qSSkgK8jQqc7B0SSV0SuRnPqHRHOMljtL2&#8203;2OvMbHzXaMNwD4D6JJJ6jomVYvmaHukUySyl5EqJSSUkBFJJJSA//2Q==[/img]<br />
<br />
به معنای مطابقت داشتن (معمولا مطابقت داشتن با استاندارد)<br />
<hr />
conform : <br />
<img src="http://dl.dropboxusercontent.com/s/ut7kmkrgx86ejaz/117896_2_1379090581.jpg" border="0" alt="[تصویر:  117896_2_1379090581.jpg]" /><br />
<br />
به معنای مطابقت داشتن (معمولا مطابقت داشتن با استاندارد)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[سلام به همه دوستان. با خودم گفتم بد نیس که اینجا بیایم و لغاتی رو که میشه به صورت تصویری یاد گرفت رو بذاریم. امیدوارم بتونم این جا تعداد لغات زیادی رو بذارم . دوستان هم اگه همراهی کنن که خیلی خوب میشه. من اولی رو میذارم . <br />
<br />
compromise: <br />
<img src="http://dl.dropboxusercontent.com/s/anusraedu9dwbj4/117896_1_1379090581.gif" border="0" alt="[تصویر:  117896_1_1379090581.gif]" /><br />
<br />
<br />
به معنای حل و فصل کردن ، مصالحه کردن ، سازش کردن<br />
<hr />
conform : <br />
[img]data:image/jpeg;base64,/9j/4AAQSkZJRgABAQAAAQABAAD/2wCEAAkGBhAQDxUPDxIQDw8PDxAPDRAPEA8PDw4QFBAVFBQQFBQXGyYeFxkjGRQUHy8gIycpLCwsFR4x&#8203;NTAqNSYrLCkBCQoKDgwOGg8PGCwkHCAsLCwsLCwpLCksLCwpLCkpKSkqLCwsLCwpKSwpKSwsLCksLCwp&#8203;LCkpKSkpKSwsKSwvLf/AABEIAMMBAgMBIgACEQEDEQH/xAAbAAABBQEBAAAAAAAAAAAAAAADAAECBAUGB//EAEIQAAEDAwIDBQYEBAMGBwAAAAEAAgMEERIhMQVBURMiYYGRBjJxobHRFEJSwSNicuEVkvAHFjNTgvE&#8203;lQ2ODo7LC/8QAGgEAAgMBAQAAAAAAAAAAAAAAAAECAwQFBv/EACwRAAICAQMCBAUFAQAAAAAAAAABAhEDBBIhMUETIlGxBTJhgeEUcpGh0fD/2gAMAwEAAhEDEQA/APWMU2KNilirrM9AbJsUbBNgiwoDimxRsU2KLFQHBNgjYpYp2FAMU2KPiliixUAwTYI+KbBOwoBgmwR8&#8203;EsUWKgGCbBHwTYIsKAYpYo+CbFOxUAxSxR8U2KLCgGCWKPglgnYUAwSwRsEsEWKgGCWCP2abBFhQHBLB&#8203;GwSwRYUBwSwRsEsEWFAcEsEbBNgiwoFgkjYJkWFGtimxRcU2KzWaKB4psUSyVk7CgWCbBFslZFioDgmw&#8203;R7JsU7CgOCbBHxTYosKAYJYo2CWCdhQDFNij4psEWKgOKbBHwTYosKA4psUfFNgiwoDilgjYJsE7FQHB&#8203;LBGxTYosKA4JYI2KWKLCgOKbFGxSxRYUBxSxRsUsUWFAcUsEXFLFFhQLBLBFxSxRYqA4p0TFOiwo0bJW&#8203;UklRZooglZTslZFhQPFLFTxSxRYUDwSxRMU1k7FQPFKyJZJFhQKyVkVNZOxUDxTWRcU2KLCgeKVlPFLF&#8203;FhQOybFEslZFhQPFLBTxUmQ38EWKgOCWKtinCRpx4hFj2lPFLFFkbibHnt4prIsVAsUsURJOwoFilii2&#8203;TWRYUDxSxRMU2KVhQPFLFExSxRYUDsmRLJJ2FF7FNZSumuqLLRrJJXSunY6EmTpIsKGSTpIsVDJWSSRY&#8203;UNZNZSSuiwI2SspJkWA1krJ0kWFDWTWTqL3W+J2+6diok0BTzQskslIYXJLJCySyQA1ULt1WdS19n9k/c/8ADcfzfyHx6dfremdoub40240uCNQRoQRsQeqaEzpk1lnez/FvxMORt2jD2cwH6wPet0IIPnbktOyg+AojZKydJFhRGyVlJMixUNZKydKyLChkk9kyLCiwkmuldU2W0O&#8203;nUMkrosKJJKOSYPCLCiaSE6Zo3IHxICd0oAuTYdSbBFhQS6V0FlQ12xBtvYg2UPxrL2yb6/uix7X6FlJVn1rGmxcAee5t6JnVzB+YG/TX6IseyXoWSmuqpr2fqB+GqX45m+Q+Gt/ROw8OXoWrpXVYVrP1AfG4TCuj/AFDzuEWHhy9C1dVWS5OJ5Dut8tz6/sh1XEGtabOBdazba946BQpNGqcOeSElXUuZJZIWSa6mILklkhXSugBqh6weJu0K1qiRYfEHqSEY3AOK/h+INY42jqrQu6CS94nf5iW/+4vRbrxj2lvYlps5pya4btcDcOHwNivVuB8VFVSxVI/86JkhA/K4jvt8nZDySyroxI0bprqBcnyVFk6JJKGSWSLCiaSHkldOxUTSUMkkWOjnf8afIO5L4G2Oh6HmFFvE3A&#8203;6uc0jnl3T5E/Vc7T1cgkxZYt6OsGjzGqv1Gu+nwWCWR3Vnolp49KNKbiktiXPLgdsSW/2QouIkjJhdk0n3rsN/Ejf5rHlnMY7trbkG/wB0qfiolYW4kP1094Hz+9kPI6sbwRS6GzJXPJu9zrHcXyt8D/ZA/wAVxP8ADLnflJYSXfAj7rLoqeQPu5xDLH+HuL9bnbyU5alkZPdsCbktAN/E9UeLzQ1hT4o03Sutd7rDmG31+3koScUAZoe629tbtHPyWRX8RtGHRv008RtsQdk3BmOcDLI3Bx91t9C&#8203;LaOI+gOyPEe22Lw12Neild77yQ4jutv7oPXxT11UMTrpzNxZU3VAG5sqPE6g9iTcO8Rod+oS8VuV2Slg&#8203;UUb8NZeNpBvdjfoEjOWm7TcHdunqPFYHA6oGBurTa4ON9DfZwOztdfstGOXVE8ji+o44U4mk2qa4XB+d&#8203;iD08FFtSb9R6FYNaXxvMkdr2GTTcB3x8fFWaHiDZNW727zTbJh6FLe9tph4Xqa4qRtex6HT5c1F9Tbx6&#8203;62WdML3uLj4aID5Xt9yx/ld990lkfqSWE2o5MnN36/st2nk0suY4bJfU6GwFtDY7/ALqrSccqRPLI+Vhpo+JigEPYtBbGYo3dqJQbkh0mxB0aVtxt7N1nB1NPK0duXKu2pcdm39Vy8P8AtBD2&#8203;stSTB8/4R1JGZYLzwVZkbDMXA2ZrGbtOouN1BntJU5UsscbXU1fUU8AjcWiWA9lUvnJdsf8Ahstvox2gLgrpXuS&#8203;TM8apto7CKcO8CmnmDRdc1W1tS+rlbTzQwMpBTF4njDmTmUkuD33vG3EWBbrkVUr/AG4YBI8wS9kw1HYOzivVfh6hsEuLb3Z3zpluATolue36ktq3G/PUnmNFk18miwOI+2UpmYDG6GGIcQ/HMygleZKV0bBG08xeRmrbEl45Ncg1/tOQ9sPYP7YvlbKztIrRCNkchfls4YSg6a3FrKcbUqbISpxtIrcYjDgQTrr0V/2E4jjTupw8nsZX2F9Q1/8AEtYeJeuT/wB5O2kaOxfGH9mQ4vjdYSwOlj0Guoa6/TTrob2R4gI62ojPuvjjk+BY7G//AMihnunz05/s06OvEVrrx/R6R+L9R6FEZxJ9rBzh0FzZZPa8weVwRsVEVGQNwQQbbH1C53itSO68MX2NU1pJ1PqSdUSPir26B2/I2PpdY/aG1nEa/RLLQA6267/FCy2uoPTp9jWdxV53c48iLnTyUouJPbqCR8wfJZPbctj0UDU62OhOx6+HxThkk+RPTxqqOk/3gP6W+pSXMmrd/L8/ukrd8in9Hi9CtWEWWfBxSYPDGXdfkdWj+q+w8dFebkXcgCLalSjpezOg0vcm/eJWDfFcM6Mo3wwlRCXWz7pI1DTcA9ASEWmjEcZDNLXPW56nqqNRxmMOs7IW0va4+StQ1THxFzHBw11ab&#8203;+R6KDlJrke1UrBjikgdY4uGvIg+v9ln1nG43uLPdePyu5/0nn9Uzp+/5H6LKdwPt5S+QlseWmJs9/wPIeO/TqroKKdsjJPdUTZgoMwyVxIAxLWj8+n5v5fBbED+6f8AXJBjGTABpaw9NFK2DTc6lUTyXwOMElXcryVT&#8203;RvcfEFZ/EXgwEtPmD/MrNRssriLf4Btoeo/qVkHyiWWPAX2Z4g1zHRhmLoyC9wBxkJ/Nl+rTb4W0234Ze8P9clyvs5xeNw/D2DJGgm3KXq8ePUftt0lO/vD/AFyUsz8zI415AlSQSQfD6LOFNhMJGEtcAeejhzaRzCuVD+8fL6KEUYc7nsVSp0ixwuJKDjQke5gsHs3Y&#8203;d7dR1HijOffUrB4l7PvMnbQydnI12TCRkL9COYOxHir4q7kNcQHke7c7je19wpvb1iQguaZvcJk0v/MR6Gy0Kfg0Am7fEmQvMneklcwSFuJkEZdgHY6XssTg0n8O/wDM7/7ldBTy6LrxjUU/Q8nllunL62CovZSjhsY4yCySGWPKWZ/ZmHIxMZk44xtzfZg7veOiJHwSExxxgFrKeRskID3gseMjfIG599wIO4cQrYkUIJNPNWTSckmQi2otoqc&#8203;R9nKWd7ZJmF7m43/iStZIGPzY2WNrg2QNdqA4GxVKp9nKUukJjP8AHLjIO0lLQXyCR+DcrR5PaHHG1yFsPlVOpkUpqo8dhQd&#8203;y5Muq4NTlznGMEyGpL7ueQ78SWGbS9u8Y2fC2llj1PC4WEODSXN7XvOfI957RrWvLnOJLiQxo12totyo&#8203;lWHxCbdOLUp2hNbY0zmp6CJj24ttj2Yb3nG3ZROjZueTSQs3gMv8A4tidnxStPk1r/wD8rVqQScuWvx2WFw+FzeJRSi1i6QW1vrA/7JZpKpftZfpU/Eh+5Ho1PGGjFt7akAm9rm+iJ2299uo+yq0tY15ts4DVp3+I6hTc+zl59tt8nrqRYdICLjUKtLUFmo1bz&#8203;HMfBUuIVJis5uov3m8nD7+KaWsa5gc03a4XCtxriyLL9VMC0EHxaRuFnScSzYWn32mxtpc8nD4/UFVXVD88GglrgTfk12g+Y+iu0dE1nexu87uNrqyMlCPJWoufQg2pqLC7YybakvcCfHZJaGZ6fMJJfqPo&#8203;ifgL6joczzbc+qkSqtTKsaNJn1pXP1czmHJjnMcObTb16jwK1q2dUKfhjqh2+MYPef8As0cytmNpK2UZ&#8203;FfCI8I4z+ImbDL3X6m4uBKALkDof726LsGAqnw/hsUAtE0NJ95273/1O5/DZXAqMuVSflXBPFjlFeZ2wmZG1vmgy1Eg/Sfjf7qd1B6psu2opVHEiB3m+bTf5FYtdXBwNj5aj5LWq2rn+IwArViaKckXXBZ4FwQOe2pkvZpyhaCRc&#8203;j858Og5/DfqmuXL8G9pAXCCezXaNjfoGv5BpGwd05Hw59Kxyjncr8xHCoV5fuHumJTZKDpP9BZrL6GnfpufVc/xMX5m41Bubg9QeS2pciNAfNZlXw+R3T5q7HJJilFtGv7N1BMbbkk2F78zzK6ummXDcIm7FobJcW5gEj5&#8203;arqaCtY8XY5rrb4kG3xHJeijkhNeVo8RmwZcTe+LX2NxsqftVSbInMqkUB5JVUmlTSSKnPKmIDVTLCr5&#8203;1fq5lg8QmVkUJmHxaoOup9VzFLxYwVccxuWsfdw1PdILXW8cSVr8Vl3XJVbu8nOKcWmOEnGSkux69Xn8&#8203;zTYjVrm/IhGoOKiVhvYPYbSD6OHgf2K57gnEO0ooiTq1nZn/oJaPkAh0Yl7fKMXaQWyG9hY6jzBsV57w6tPse1WTcoyXev7NriVVoUHhFI8ghx7hdk1vMX39d1bi4SHa&#8203;yEnnbYLQjp2DkqpZklUS5YrdyJRBrRYWCMHIYaOg9ExY3oFn3F20NdJB7MeP8AmKSLChSTWCy6uqXEQc&#8203;amp9Guyj/5byS3/p/T5aeC0o+OMmbdtw78zD7wP7/Fa/0zjz2Ma1MZcdGasMJmfbZo1efDoPEreiaGgNaLACwA2AVCgg7Ngb+bd/8AUd/t5K6xyoySs1QjSssNUwhNKnks7LCRKg4pFyBNJYIQFSresOtctGrmWJWTLZiRTkdIxeJC911nsdx51RE&#8203;Y5LmWGwc79bD7rieuhB8jzXO0vDXVMmDdGjWR9rhjf3J5Bdxw+hjgjEcTcWj1cebnHmVdqJxUNr6+xj0&#8203;+Oby718vv/wB6l0FSBQwVMLmtnUoldK6a6a6QEJYwVm1FOQcmktcNnNJa4fAhaZKr1AU4yafAmk1TFw/2vfEQypGbNu1aO+3+po94eI18Cuqiq2vaHscHMcLtc03Dh1BXntbHdVOF8efRSc3QOP8AFj6f+ozo7w5&#8203;+hHa02pb8sjzuv+HRpzxKvoelSSqlPKoNrGvYHscHMeA5rhsQdiqtRMumkedK9XMsDiEy0ayZc9xCfdW&#8203;JEWYnFJt1zUzrlbNcXPdiwFzjsGgknyCLQexVTIQXgRtvrke9bwAv81XmywxrzOi7Bp8uZ+SLZpexzHO&#8203;gwIIb2jiD1BDb28wV29HThg0Co8P4SY2hotYAAaaLQDJPD0P3Xm8+ZTk2j2+mwPFjUX1RZDlMFVLyDk0&#8203;+o/dOKsj3mnyIP1ssxpLaSDHVsOl7Ho7un5oyiAkk10kAeUVSzBO6N4kYbOaQ4HfY8xzHgtum4XNUOtEwuA&#8203;Ni46Mb8XH6broOH/7P4h3qh5lP6GXZH6+8fku48+PEvM/sefnpsud+RffoW+A8eZVRhws2QaSMvq09R1aeRWu2UD/sU9JwyGIWijZGP5WgHzO5VgsC4+TJFye1cHdxQkoJTdsrmstycfIfdQdxO35HerUd0QVeSFQTRbtIO4y&#8203;zm148gfoVWm4qx2zh8Ddv1TzQrPqKYK6KiQkmuhGqqVj1EhccRqSbADmTsEWopyPdJH09ELhc7I5w6Y2&#8203;ABxdYlocdLnppdbYJJWjDkbbpnWcKoRDGGDVx1kP6nc/Lkr7Sq0cgIBBBBFwRqCOoKM0rnzbbtm+KSVIsNRAgsKICqWSJJFNdRLkgGcUGU6KbnIEz9FNAZ9UsKvb&#8203;otmpesasctuIzZugf2Q44Y5DSvPckJdBf8sm5Z8Hb/EeK6eonXmFa8tIc02c0hzSNwQbgrtafiomhZKNM2gkdHbOHkQV3sErieM1sNmRtdydZUKhFw10xubtb8&#8203;z9lZgi7R1zty8fFbdPEAFh1ev2+TH/P+HW0HwlSSyZ/sv8Af8/kDQcIjjFmtA69T8TzWg1gCiCpArhyk5O2z00YqKqKpEwU91BOFAZK6YgJJroAFLTA8lXIkj906fpdq3+&#8203;3krqi4XUlIKKv+KH/AJZ/zf2SRewCSlcfQW0JFGGgNaA1o0AAAAHgFNME4Vdkh0kkrKNhQyHI1ETOTApStVGZq0JVSmCtixMzKhiy&#8203;auFbU4WbUtWzGzLljaKHD+MSUrtO/ET3oyfm08j8iu1oK9kzBJGcmn1B5tI5EdFwdWxB4Vxh9JLkLmN1hKz9Q6j+YcvTmtGTAssbXze5zo6l6&#8203;eVS+X2/B6e1yIHqjTVTZGB7DkxwDmkcwUbtFyWjsppq0WC9RL0LtFEvSoZNzlUqJVKWVUKidWxiJsBUyrIq5Fbq&#8203;Zlk1Uq3YomHNOkZlc5avsw5zosDfESEg9QQLj1usae7nBo3JsF2HBqYMaGjYBa8uR48dLqzl4MCz590u&#8203;kfc26OKwV0FVotkZpXElyz0iDAqbUJpRGqDGTTpgpKACTFOmKYDKJKcqBTQD3SUbpKQBQpAJgpBVNjHs&#8203;mKdMUgIlRKkSoOKkBXlVGYq5KVRmKtiJlOdZ1Qr85WfOVsgZshmVIWTVNWtUrLqF0MJxtUrRb9n/AGmdTHs33dATct/Mwndzft9F31PVte0PY4Oa4Xa4bELyaULW9nOPmndg65hee8N8D+sfujU6RZFvj19/yZtD8QeGXhZH5ez9Px7Ho/aIb51SNWCLg3BFwRsR1QJKpclYz0rmizNULPnqFIMc7YeZRo+FX97VWLbHqQalLoY08ypS08rtmOPlb6&#8203;rsI+HNGw+SMKIdFNalR6IrlpN/VnD0fCZRIHOYQB4tOvqulpJg3e48itT8GOig6kHRRyajxOpLDpVhVRZKOvj/AFtHx7v1VqN4OxBHUG4Wc+iHRV30FtRoeo0PqqKi+5o5RvNKK0rnW1U7NnZjo8ZfPf5q3T8fbtK0sPUd&#8203;9n3HoovG+3Ib13NsFSuq8M7XDJpDmnYtIIRQ5UPgmTTFNdMXJAJxUCUiVAlTQDpKF0lIC2pBJJUsYiol&#8203;OkgCJQ3Jkk0BVmVKZMkr4EWUZ1nzpJLZAzZDOqFmVCdJb8Rx9T0M6VCSSXQXQ87l+Y6r2dmcYLEk4vLW&#8203;+AsDb5lblEwHU6m6SS4up4lKj1/w93ihfoa0LB0VprQkkubI6wRrQnskkoEhYqJCSSBEHNCA9qSSkgK8jQqc7B0SSV0SuRnPqHRHOMljtL2&#8203;2OvMbHzXaMNwD4D6JJJ6jomVYvmaHukUySyl5EqJSSUkBFJJJSA//2Q==[/img]<br />
<br />
به معنای مطابقت داشتن (معمولا مطابقت داشتن با استاندارد)<br />
<hr />
conform : <br />
<img src="http://dl.dropboxusercontent.com/s/ut7kmkrgx86ejaz/117896_2_1379090581.jpg" border="0" alt="[تصویر:  117896_2_1379090581.jpg]" /><br />
<br />
به معنای مطابقت داشتن (معمولا مطابقت داشتن با استاندارد)]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[[دانلود] گرامر زبان]]></title>
			<link>/forum/thread-8504.html</link>
			<pubDate>Wed, 27 Jun 2012 18:31:57 +0000</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">/forum/thread-8504.html</guid>
			<description><![CDATA[این کتاب خودم شروع کردم میخونم واسه مرور گرامر خوبه بنظرم.<br />
البته بیشتر به درد کسایی میخوره که زبانشون بد نیست.<br />
<br />
لینک منبعشم یادم نیست<img data-pagespeed-no-transform src="images/smilies/undecided.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Undecided" title="Undecided" /><br /><!-- start: postbit_attachments_attachment -->
<a href="attachment-5374/EnglishGrammer.zip" target="_blank">	
<table class="newattach" id="table2" width="95%" align="center" border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" style="background-image: url(images/manesht/ext/zip.png);">
                <tr>
			<td colspan="2" class="attachtitle" width="80%" align="center" style="padding-right: 8%;"><b>
			EnglishGrammer.zip</b></td>
			<td rowspan="2" width="10%" align="center">

			<img src="images/download.png " alt="" border="0">
			</td>
		</tr>

		<tr>
			<td colspan="2" width="80%" align="center" style="padding-right: 8%;"><span class="genmed" > اندازه فایل: </span><span class="genmed">173.67 KB</span></td>
		</tr>
	</table>
</a>
<!-- end: postbit_attachments_attachment -->]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[این کتاب خودم شروع کردم میخونم واسه مرور گرامر خوبه بنظرم.<br />
البته بیشتر به درد کسایی میخوره که زبانشون بد نیست.<br />
<br />
لینک منبعشم یادم نیست<img data-pagespeed-no-transform src="images/smilies/undecided.gif" style="vertical-align: middle;" border="0" alt="Undecided" title="Undecided" /><br /><!-- start: postbit_attachments_attachment -->
<a href="attachment-5374/EnglishGrammer.zip" target="_blank">	
<table class="newattach" id="table2" width="95%" align="center" border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" style="background-image: url(images/manesht/ext/zip.png);">
                <tr>
			<td colspan="2" class="attachtitle" width="80%" align="center" style="padding-right: 8%;"><b>
			EnglishGrammer.zip</b></td>
			<td rowspan="2" width="10%" align="center">

			<img src="images/download.png " alt="" border="0">
			</td>
		</tr>

		<tr>
			<td colspan="2" width="80%" align="center" style="padding-right: 8%;"><span class="genmed" > اندازه فایل: </span><span class="genmed">173.67 KB</span></td>
		</tr>
	</table>
</a>
<!-- end: postbit_attachments_attachment -->]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[معرفی نرم افزار یا دیکشنری مناسب برای خواندن کتب زبان اصلی]]></title>
			<link>/forum/thread-8166.html</link>
			<pubDate>Tue, 12 Jun 2012 05:42:30 +0000</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">/forum/thread-8166.html</guid>
			<description><![CDATA[سلام دوستان من قصد دارم کتاب زبان اصلی clrsرو بخونم اما برای ترجمه به نظر شما یه دیکشنری خوب یا نرم افزار خوب که بتونم استفاده کنم چیه؟ممنون]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[سلام دوستان من قصد دارم کتاب زبان اصلی clrsرو بخونم اما برای ترجمه به نظر شما یه دیکشنری خوب یا نرم افزار خوب که بتونم استفاده کنم چیه؟ممنون]]></content:encoded>
		</item>
	</channel>
</rss>