ترجمه - نسخهی قابل چاپ |
ترجمه - irpersian20 - 20 اردیبهشت ۱۳۹۴ ۰۳:۱۰ ب.ظ
This leads us to impose a requirement on transactions themselves. سلام ببخشید والا من معنی تک تک کلمات ش بلدم اما معنی کل جمله نمیفهمم |
RE: ترجمه - MShariati - 20 اردیبهشت ۱۳۹۴ ۱۰:۳۲ ب.ظ
(۲۰ اردیبهشت ۱۳۹۴ ۰۳:۱۰ ب.ظ)irpersian20 نوشته شده توسط: This leads us to impose a requirement on این باعث میشود که ما پیشنیازی را روی خود تراکنشها اِعمال کنیم. |
RE: ترجمه - sa_ra - 20 اردیبهشت ۱۳۹۴ ۱۱:۴۴ ب.ظ
سلام لطفا این پارگراف روهم واسم ترجمه کنید A mongoDB deployment hosts a number of databases. a database holds a set of collection holds a set of documents. a document is a set of key-value pairs. documents have dynamic schema. dynamic schema means that document in the same collection do not need to have the same set of fields or structure, and common fields in a collection's documents may hold different types of data. |
RE: ترجمه - MShariati - 21 اردیبهشت ۱۳۹۴ ۰۱:۱۵ ق.ظ
(۲۰ اردیبهشت ۱۳۹۴ ۱۱:۴۴ ب.ظ)sa_ra نوشته شده توسط: A MongoDB deployment hosts a number of databases. A database holds a set of collections. A collection holds a set of documents. A document is a set of key-value pairs. Documents have dynamic schema. Dynamic schema means that documents in the same collection do not need to have the same set of fields or structure, and common fields in a collection’s documents may hold different types of data. یک استقرار MongoDB، میزبان تعدادی پایگاهداده است. یک پایگاهداده مجموعهای از گردایهها را دارد. یک گردایه، مجموعهای از اسناد را در خود دارد. یک سند مجموعهای از جفتهای کلید-مقدار است. اسناد دارای شَمایی {ساختاری} پویا هستند. شمای پویا بدان معنی است که نیازی نیست اسناد درون یک گردایهی واحد دارای مجموعه فیلدها یا ساختار یکسانی باشند، و فیلدهای مشترک درون اسناد یک گردایه میتوانند انواع دادههای متفاوتی داشته باشند. |
ترجمه - irpersian20 - 21 اردیبهشت ۱۳۹۴ ۱۰:۰۷ ب.ظ
Only then is the database itself modified اینجا only then به معنای "فقط در" است؟ سلام دوستان |
RE: ترجمه - MShariati - 21 اردیبهشت ۱۳۹۴ ۱۱:۰۲ ب.ظ
(۲۱ اردیبهشت ۱۳۹۴ ۱۰:۰۷ ب.ظ)irpersian20 نوشته شده توسط: Only then فقط آن وقت - در اینجا یعنی شرط لازم |
RE: ترجمه - sa_ra - 22 اردیبهشت ۱۳۹۴ ۱۲:۱۵ ق.ظ
(۲۱ اردیبهشت ۱۳۹۴ ۰۱:۱۵ ق.ظ)MShariati نوشته شده توسط:با تشکر از همه دوستان که زحمت میکشن و ترجمه میکنن*(20 اردیبهشت ۱۳۹۴ ۱۱:۴۴ ب.ظ)sa_ra نوشته شده توسط: A MongoDB deployment hosts a number of databases. A database holds a set of collections. A collection holds a set of documents. A document is a set of key-value pairs. Documents have dynamic schema. Dynamic schema means that documents in the same collection do not need to have the same set of fields or structure, and common fields in a collection’s documents may hold different types of data. لطفاً این پاراگراف رو هم زحمت بکشید. mongoDB stores data in JSON documents (which we serialize to BSON). JSON provides a rich data model that seamlessly maps to native programming language types,and the dynamic schema makes it easier to evolve your data model than with a system with enforced schemas such as a RDBMS. |
ترجمه - irpersian20 - 22 اردیبهشت ۱۳۹۴ ۱۲:۴۴ ق.ظ
(۲۱ اردیبهشت ۱۳۹۴ ۱۱:۰۲ ب.ظ)MShariati نوشته شده توسط:(21 اردیبهشت ۱۳۹۴ ۱۰:۰۷ ب.ظ)irpersian20 نوشته شده توسط: Only then خوب then چه معنا داره؟ میشه جمله معنی کنید؟ |
RE: ترجمه - MShariati - 22 اردیبهشت ۱۳۹۴ ۱۱:۱۰ ق.ظ
(۲۲ اردیبهشت ۱۳۹۴ ۱۲:۴۴ ق.ظ)irpersian20 نوشته شده توسط:(21 اردیبهشت ۱۳۹۴ ۱۱:۰۲ ب.ظ)MShariati نوشته شده توسط:خوب then چه معنا داره؟ میشه جمله معنی کنید؟(21 اردیبهشت ۱۳۹۴ ۱۰:۰۷ ب.ظ)irpersian20 نوشته شده توسط: Only thenفقط آن وقت - در اینجا یعنی شرط لازم آن وقت فقط آن وقت خود پایگاهداده تغییر مییابد. (۲۲ اردیبهشت ۱۳۹۴ ۱۲:۱۵ ق.ظ)sa_ra نوشته شده توسط:(21 اردیبهشت ۱۳۹۴ ۰۱:۱۵ ق.ظ)MShariati نوشته شده توسط:لطفاً این پاراگراف رو هم زحمت بکشید.(20 اردیبهشت ۱۳۹۴ ۱۱:۴۴ ب.ظ)sa_ra نوشته شده توسط: A MongoDB deployment hosts a number of databases. A database holds a set of collections. A collection holds a set of documents. A document is a set of key-value pairs. Documents have dynamic schema. Dynamic schema means that documents in the same collection do not need to have the same set of fields or structure, and common fields in a collection’s documents may hold different types of data.یک استقرار MongoDB، میزبان تعدادی پایگاهداده است. یک پایگاهداده مجموعهای از گردایهها را دارد. یک گردایه، مجموعهای از اسناد را در خود دارد. یک سند مجموعهای از جفتهای کلید-مقدار است. اسناد دارای شَمایی {ساختاری} پویا هستند. شمای پویا بدان معنی است که نیازی نیست اسناد درون یک گردایهی واحد دارای مجموعه فیلدها یا ساختار یکسانی باشند، و فیلدهای مشترک درون اسناد یک گردایه میتوانند انواع دادههای متفاوتی داشته باشند. MongoDB دادهها را در اسناد JSON ذخیره میکند (که ما آنها را به قالب BSON سریالی {استخراج} میکنیم). JSON یک مدلی دادهای غنی را فراهم میسازد که به گونهای یکدست به انواع دادهای زبان برنامهنویسی بومی نگاشت میشود، و شَمای پویا، تکامل دادن مدل دادهای شُما را نسبت به سیستمی با شَماهای اجباری - همچون یک RDBMS - آسانتر میکند. |
ترجمه - irpersian20 - 22 اردیبهشت ۱۳۹۴ ۰۹:۰۳ ب.ظ
TRENDS IN CONCURRENCY سلام بهترین معنی چی هست یانجا برای ternds? تیتر مطلب هست |
RE: ترجمه - sa_ra - 22 اردیبهشت ۱۳۹۴ ۱۰:۳۲ ب.ظ
A MongoDB deployment hosts a number of databases. A database holds a set of collections. A collection holds a set of documents. A document is a set of key-value pairs. Documents have dynamic schema. Dynamic schema means that documents in the same collection do not need to have the same set of fields or structure, and common fields in a collection’s documents may hold different types of data. [/quote] یک استقرار MongoDB، میزبان تعدادی پایگاهداده است. یک پایگاهداده مجموعهای از گردایهها را دارد. یک گردایه، مجموعهای از اسناد را در خود دارد. یک سند مجموعهای از جفتهای کلید-مقدار است. اسناد دارای شَمایی {ساختاری} پویا هستند. شمای پویا بدان معنی است که نیازی نیست اسناد درون یک گردایهی واحد دارای مجموعه فیلدها یا ساختار یکسانی باشند، و فیلدهای مشترک درون اسناد یک گردایه میتوانند انواع دادههای متفاوتی داشته باشند. [/quote] لطفاً این پاراگراف رو هم زحمت بکشید. mongoDB stores data in JSON documents (which we serialize to BSON). JSON provides a rich data model that seamlessly maps to native programming language types,and the dynamic schema makes it easier to evolve your data model than with a system with enforced schemas such as a RDBMS. [/quote] MongoDB دادهها را در اسناد JSON ذخیره میکند (که ما آنها را به قالب BSON سریالی {استخراج} میکنیم). JSON یک مدلی دادهای غنی را فراهم میسازد که به گونهای یکدست به انواع دادهای زبان برنامهنویسی بومی نگاشت میشود، و شَمای پویا، تکامل دادن مدل دادهای شُما را نسبت به سیستمی با شَماهای اجباری - همچون یک RDBMS - آسانتر میکند. [/quote] لطفا این پاراگراف رو واسم ترجمه کنید. با تشکر mongoDB provides a lot of the features of a traditional RDBMS such as secondary indexes, dynamic queries, sorting, rich updates, upserts (update if document exists, insert if it doesn't), and easy aggregation, This gives you the breadth of functionality that you are used to from an RDBMs, with the flexibility and scaling capability that the non-relational model allows. |
ترجمه - MShariati - 23 اردیبهشت ۱۳۹۴ ۱۲:۱۳ ق.ظ
(۲۲ اردیبهشت ۱۳۹۴ ۰۹:۰۳ ب.ظ)irpersian20 نوشته شده توسط: TRENDS IN CONCURRENCYرویکردهای روز در همروندی نقل قول: لطفا این پاراگراف رو واسم ترجمه کنید. *لطفاً نقل قول طولانی نکنید*
MongoDB بسیاری از ویژگیهای {امکانات} یک RDBMS سنتی را فراهم میآورد؛ همچون اندیسهای ثانویه، پرسوجوهای پویا، مرتبسازی، updateهای قوی، upsertها (در صورت وجود سند، update و در صورت نبود آن، insert)، و aggregate کردن آسان. این {امکانات}، طیف گستردهی عملکردهای یک RDBMS که شما به آنها عادت دارید را، به همراه توانایی انعطاف و مقیاسپذیری که مدل غیر-رابطهای ممکن میسازد، در اختیار شما قرار میدهد. |
ترجمه - irpersian20 - 23 اردیبهشت ۱۳۹۴ ۰۱:۰۴ ق.ظ
سلام یعنی جی؟ اسم کتاب هست. Windows 8.1 For Dummies و این Windows 8.1 Bible |
RE: ترجمه - MShariati - 23 اردیبهشت ۱۳۹۴ ۰۱:۵۸ ق.ظ
(۲۳ اردیبهشت ۱۳۹۴ ۰۱:۰۴ ق.ظ)irpersian20 نوشته شده توسط: سلام بله - این عناوین در نام سری کتابهایی مصطلح شدهاند. For Dummies: برای ابلهها (آدمهایی که دیر میگیرند - گام به گام و ساده) Bible: مرجع کامل (نام انجیل - کتاب مقدس مسیحیان) |
ترجمه - irpersian20 - 23 اردیبهشت ۱۳۹۴ ۰۴:۴۱ ب.ظ
(۲۳ اردیبهشت ۱۳۹۴ ۰۱:۵۸ ق.ظ)MShariati نوشته شده توسط:داداش بعد تو ادبیات اونها ناراحت نمیشن؟ ویندوز ۸/۱ برای ابله ها؟(23 اردیبهشت ۱۳۹۴ ۰۱:۰۴ ق.ظ)irpersian20 نوشته شده توسط: سلام |