اصلاحات در زبان انگلیسی - نسخهی قابل چاپ |
اصلاحات در زبان انگلیسی - morweb - 10 شهریور ۱۳۹۳ ۱۰:۳۴ ق.ظ
As you know همانطور که میدانید . Are you out of mind مگه عقلت را از دست دادی؟ . Away with you بزن به چاک/برو پی کارت . But that aside ولی از آن گذشته . Don't worry my dear عزیزم نگران نباش . How many times do I have to tell you چندباربهت بگم . What can I do for you چه فرمایشی دارید؟ . What a nice girl چه دختر زیبایی . Wake up,Lazy bones ای تنبل بلندشو . Keel over برو بمیر بابا . Shut your mouth ببند دهنت رو بینیم . You are an animal تو یک حیوانی . Are you bullshitting me? منو دست انداختی؟؟؟؟ / داری مزخرف میگی به من؟؟؟ +++++++ I Wish That I Can Reach The End Of The Road. But,When U Walked With Me I Wish The Road Never End.. وقتی تنهایی قدم میزنم میگم ای کاش زودتر راه تموم شه ولی وقتی با تو قدم زدم میزنم آرزو میکنم هیچ وقت راه تموم نشه +++++++++++++++++++++++++ |
RE: اصلاحات در زبان انگلیسی - Morza - 02 تیر ۱۳۹۴ ۰۲:۴۷ ق.ظ
این اصطلاحات خیلی خوبه خواهشا اگه ممکنه این تاپیک رو ادامه بدیم دوستان |