تالار گفتمان مانشت

نسخه‌ی کامل: معنی
شما در حال مشاهده‌ی نسخه‌ی متنی این صفحه می‌باشید. مشاهده‌ی نسخه‌ی کامل با قالب بندی مناسب.
معنی این کلمه چی میشه مخم هنگ کرده :
multi-banked
ممنون
اگه جمله ای که این کلمه توش استفاده شده رو بذارید فک کنم بهتر باشه. آخه میتونه معانی مختلفی داشته باشه.
EX:multi-banked register file
فک کنم معنیش میشه: فایل در چند جای مختلف ذخیره شده است.
ممنون از جوابتون .ولی این معنی رو نمیده Blush
معنی اش میشه فایل ثبت شده بین چند بانک!
منم معنی خانم یاقوت سرخ رو تایید می کنم bank به محل ذخیره سازی اشاره دارد register هم یعنی ثبت شده و تایید شده

لذا داریم "فایل تایید شده یا ثبت شده در چند بانک ذخیره شده"
(11 اردیبهشت 1391 11:06 ق.ظ)لهمشد نوشته شده توسط: [ -> ]EX:multi-banked register file
چندتا معنی میتونه داشته باشه:چند مخزنی ، چندانباره ای ، چند پایگاهی
اگر بتونید یک کلمه یا عبارت مناسب برای bank پیدا کنید مشکل حله.
به نظرم معنیش اینه که شما یه فایل رجیستر دارید که شامل چند تا بانکه یعنی فایل رجیستر به چندین بانک تقسیم شده باشه که دلیلش می تونه مواردی مثل ایجاد موازات باشه یا این که نمی تونید فایل رجیستری به اندازه کافی بزرگ با یه بانک داشته باشید و از چندین بانک استفاده می شه و ...

ضمیمه رو یه نگاه بندازید شاید بدردتون بخوره البته شاید به نظرتون زیاد بیاد واسه یه کلمه یه مقاله بخونید ولی می تونید در حد abstract مطالعه کنید
بازم هنگ کردم
اینو یکی کمک کنه روان باشه ترجمه اش :
a system might integrate a heuristic rule based reasoning system with a case-based
reasoning system and possibly a model based system
(26 اردیبهشت 1391 07:54 ق.ظ)لهمشد نوشته شده توسط: [ -> ]
a system might integrate a heuristic rule based reasoning system with a case-based
reasoning system and possibly a model based system
یک سیستم ممکن است استدلال یک سیستم اکتشافی ضابطه مند را با استدلال یک سیستم موردی و
احتمالا یک سیستم مدل گرا(سیستمی که بر اساس مدل کار میکند) ادغام کند
به نظرم heuristic rule based reasoning system کلش یه کلمه است (fقول اقای اموخته یه NP هست و تمامی کلمات قبل از سیستم صفت یا مضاف الیه هستند) و ترجمه می گیه که می شه دو تا سیستم رو با هم مجتمع کرد و احتمالا می شه سیستم سوم رو هم اضافه کرد.

البته من زبانم زیاد خوب نیست هر چی میدونستم گفتم.
(26 اردیبهشت 1391 04:12 ب.ظ)fatima1537 نوشته شده توسط: [ -> ]
نقل قول:
a system might integrate a heuristic rule based reasoning system with a case-based
reasoning system and possibly a model based system

یک سیستم ممکن است استدلال یک سیستم اکتشافی ضابطه مند را با استدلال یک سیستم موردی و
احتمالا یک سیستم مدل گرا(سیستمی که بر اساس مدل کار میکند) ادغام کند
من ترجمه خودم رایکم اصلاح کردم:
سیستمی ممکن است استدلال یک سیستم اکتشافی ضابطه مند(برپایه قانون) را با استدلال یک سیستم موردی و
احتمالا یک سیستم مدل گرا(سیستمی که بر اساس مدل کار میکند) ادغام کند
من الان کلا هنگم با توجه به شب زنده داری و زمان کنونی!!!!!!
give rise یعنی چی؟؟؟
give rise to sth
یعنی موجب یه چیزی شدن .
لینک مرجع